Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous vous condamnez » (Français → Néerlandais) :

Dans votre réponse à la question écrite n° 5-9123, vous condamnez sévèrement le dernier exercice nucléaire.

In uw antwoord op schriftelijke vraag 5-9123 veroordeelde u de laatste kernproef sterk.


2) Condamnez-vous la législation ougandaise, qui rend l'homosexualité passible d'une peine d'emprisonnement à vie ?

2) Veroordeelt u de Oegandese wetgeving waarbij homoseksualiteit bestraft kan worden met levenslange gevangenisstraf?


Alors, oui, condamnez fermement toutes les violences, et ne vous contentez pas de demander qu’elles soient retenues, comme vous l’avez fait pour la Tunisie.

Daarom moet u iedere vorm van geweld in alle duidelijkheid veroordelen, en mag u zich er niet toe beperken om te zeggen dat terughoudendheid gepast is, zoals u dat voor Tunesië heeft gedaan.


En refusant de vous attaquer au système même qui est à l’origine de nos problèmes, vous vous condamnez à l’échec.

Omdat u weigert het systeem dat aan de basis van onze problemen ligt aan te pakken, is een mislukking onvermijdelijk.


Je vous demanderais d’indiquer aux autorités cubaines que vous condamnez fermement cette mort qu’il était tout à fait possible d’éviter, et que M. Elizardo Sánchez, le chef de la Commission cubaine pour les droits de l’homme et la réconciliation, a décrite comme un meurtre déguisé en acte de justice.

Ik verzoek u om de Cubaanse autoriteiten op de hoogte te stellen van uw stellige veroordeling van deze dood, die heel goed had kunnen worden voorkomen en die door Elisardo Sánchez, de voorzitter van de Cubaanse Commissie voor de mensenrechten en verzoening, omschreven is als een verkapte moord onder een juridische dekmantel.


Cependant, elle s’est jusqu’ici montrée très prudente. Par exemple, vous condamnez l’homophobie en paroles, mais prendrez-vous aussi des mesures, Monsieur le Commissaire Frattini, sur base de l’article 7 par exemple, contre les actes et déclarations homophobes des gouvernements et ministres de l’UE?

Zo veroordeelt u homofobie in woorden, commissaris Frattini, maar waar blijven de daden die bijvoorbeeld op basis van artikel 7 mogelijk zijn tegen homofobische acties en verklaringen van regeringen en ministers van de EU?


Je regrette que certains députés de cette Assemblée expriment toujours leur fureur par rapport au gouvernement cubain de manière aussi irresponsable et avec aussi peu d’objectivité, alors qu’ils refusent de condamner des situations très graves dans d’autres parties du monde en raison à des ordres venant de Washington, par exemple les restrictions des libertés, l’ingérence des États-Unis dans les politiques d’autres pays ainsi que les prisonniers de Guantanamo, dont vous ne dites rien et dont vous ne condamnez pas la situation inhumaine.

Ik vind het jammer dat bepaalde leden van dit Parlement nog steeds op onverantwoorde wijze en zonder enige vorm van objectiviteit hun woede koelen op de Cubaanse regering, terwijl ze niet bereid zijn om andere ernstige situaties in andere delen van de wereld te veroordelen. Die situaties worden veroorzaakt door de instructies van Washington. Daarmee bedoel ik het besnoeien van de vrijheden, de bemoeienis met het beleid van andere landen. Ik doel ook op de gevangenen in Guantánamo, maar daarover hoor ik u niets zeggen, u veroordeelt niet dat ze onder onmenselijke omstandigheden leven.


Condamnez-vous les violations de la souveraineté du Liban par les forces aériennes israéliennes et qu'envisagez-vous éventuellement pour y mettre fin, en accord éventuellement avec les autres membres de la coalition sur place ?

Veroordeelt de minister de schending van het Libanese luchtruim door de Israëlische luchtmacht? Wat zal hij eventueel doen om hier een einde aan te maken, eventueel in overleg met de andere leden van de coalitie ter plaatse?


Vous le condamnez pour délits d'opinion mais dans vos rangs on commet continuellement des délits matériels qui ne sont jamais poursuivis.

U veroordeelt hen voor opiniedelicten maar in uw rangen worden voortdurend materiële delicten gepleegd die nooit worden vervolgd. Precies daarom wordt uw kritiek niet genomen.


Condamnez-vous le fait que la VU ait approuvé la procédure ou ce parti est-il simplement déçu de n’avoir pas de candidat au Conseil supérieur ?

Keurt u de goedkeuring van de VU aan de procedure af of is de VU enkel ontgoocheld omdat ze geen kandidaat heeft in de Hoge Raad?




D'autres ont cherché : vous condamnez     condamnez-vous     condamnez     nos problèmes vous vous condamnez     vous ne condamnez     vous le condamnez     vous vous condamnez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous condamnez ->

Date index: 2021-08-07
w