Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous vous trouviez » (Français → Néerlandais) :

« Où que vous vous trouviez, des messages vous seront adressés, au supermarché, sur l'autoroute, à la radio, sur l'Internet, etc., vous invitant à être attentif à la disparition d'un mineur ».

Waar je ook komt, zal je boodschappen zien om uit te kijken naar de vermiste minderjarige: in de supermarkt, boven de autoweg, op de radio, op internet,..".


J'ai redemandé quelles étaient les mesures structurelles prévues et ce qui se passerait si vous n'en trouviez pas.

Ik vroeg u opnieuw naar welke structurele maatregelen er gepland waren en wat de gevolgen waren indien er geen bijkomende fondsen gevonden werden.


Dans un communiqué de presse du 7 juillet 2016, vous annonciez vouloir subordonner le droit à la GRAPA (Garantie de revenus aux personnes âgées) à une condition de séjour de dix ans en Belgique. 1. Vous avez déclaré à ce propos que vous trouviez inacceptable que certains s'établissent en Belgique dans le seul but de profiter de notre sécurité sociale.

Via een persbericht op 7 juli 2016 gaf u te kennen een verblijfsvoorwaarde van tien jaar in België te willen koppelen aan het recht op een Inkomensgarantie voor Ouderen (IGO).


1. Voici trois mois, vous trouviez encore impensable que la Commission européenne et les autres États membres approuvent une limitation de la production de lait.

1. Het was volgens u drie maanden geleden nog ondenkbaar dat de Europese Commissie en de andere lidstaten zouden instemmen met een beperking van de melkproductie.


Vous m'aviez indiqué que vous trouviez cette piste intéressante et que vous en étudieriez la faisabilité technique.

U gaf me toen te kennen dat u dit een interessante piste vindt en de technische haalbaarheid ervan ging onderzoeken.


Mais imaginez un instant que ce soit vous qui vous trouviez dans cette situation, votre enfant dans les bras, et tout votre univers quotidien qui s'écroule.

Maar stel je voor dat jij het bent, je kind in de armen, je wereld om je heen aan flarden.


Néanmoins, il est possible que vous trouviez toujours sur le marché des produits étiquetés selon les anciennes règles, car le règlement prévoit la possibilité d'épuiser les stocks de denrées alimentaires mises sur le marché ou étiquetées avant le 13 décembre 2014 (Attention: l'épuisement des stocks ne concerne pas les stocks d'étiquettes).

Er kunnen echter nog producten op de markt zijn die geëtiketteerd zijn volgens de oude regels, aangezien de verordening toestaat dat de voorraad levensmiddelen die voor 13 december 2014 op de markt zijn gebracht of geëtiketteerd zijn, wordt opgebruikt (opgelet: het is niet de voorraad etiketten die mag worden opgebruikt).


Vous avez répondu que vous trouviez particulièrement choquant que l'intéressé soit de ce fait transféré automatiquement au régime général, ce qui peut avoir pour conséquence qu'il doive payer une cotisation complémentaire élevée pour rester en règle.

U antwoordde dat u het bijzonder ergerlijk vond dat de betrokkene daardoor automatisch moet worden overgeheveld naar de algemene regeling, waardoor hij gehouden is een hoge bijkomende bijdrage te betalen om in regel te blijven.


Je dois vous demander, Monsieur Schulz, où vous vous trouviez entre 2002 et 2010, époque où vos camarades socialistes au pouvoir en Hongrie faisaient disperser par la force chaque rassemblement antigouvernemental?

Ik vraag u, mijnheer Schulz, waar was u tussen 2002 en 2010 toen uw socialistische kameraden in de regering van Hongarije alle demonstraties tegen de regering met geweld uit elkaar sloegen?


Je retiens de tout ce qui a été dit, sur différentes personnes et différents pays, le point fondamental des droits de l’homme, qui est le suivant: pour qu’ils s’appliquent à vous, il suffit que vous soyez un être humain et que vous vous trouviez ici.

In alles wat er is gezegd over de verschillende mensen en de verschillende landen zie ik een essentieel punt over mensenrechten dat steeds terugkomt: ze gelden voor ieder mens op aarde.




D'autres ont cherché : vous vous trouviez     vous n'en trouviez     vous trouviez     qui vous trouviez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous trouviez ->

Date index: 2023-07-23
w