Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous éclairer quant » (Français → Néerlandais) :

2. La convention prévoit également que jusqu'à 28 jours après l'interruption de grossesse, le centre peut dispenser tout soin médical et psychosocial justifié par cette interruption de grossesse. a) Pourriez-vous nous éclairer sur le nombre de femmes faisant appel à cet accompagnement médical et psychosocial? b) Pourriez-vous également nous éclairer quant aux demandes et besoins de ces femmes? c) Existe-t-il une évolution dans le nombre de demandes d'un tel accompagnement au cours des dernières années?

2. De overeenkomst stelt ook dat het centrum tot 28 dagen na de zwangerschapsonderbreking alle medische en psychosociale zorg mag aanbieden die als gevolg van de zwangerschapsonderbreking nodig is. a) Hoeveel vrouwen hebben een beroep gedaan op die medische en psychosociale begeleiding ? b) Kunt u meer details geven over de vragen en noden van deze vrouwen? c) Is de vraag naar deze specifieke begeleiding de voorbije jaren geëvolueerd?


Mes questions sont les suivantes : 1) Pourriez-vous nous éclairer quant au champ d'application précis de cette interdiction sur les quais des gares ?

Ik heb de volgende vragen : 1) Kunt u ons verduidelijken wat het precieze toepassingsgebied van dit rookverbod op de perrons is ?


1. a) Connaissez-vous cette maladie? b) Pourriez-vous nous éclairer quant à la prévalence de cette maladie au sein de notre population?

1. a) Kent u de ziekte van Verneuil? b) Wat is de prevalentie van deze ziekte onder de Belgische bevolking?


En outre, la circulaire ministérielle du 29 octobre 2010 relative à l'application de la législation sur les armes dispose que "L'autorisation de détenir une arme de service n'implique nullement le droit pour les fonctionnaires concernés de détenir également cette arme de service en dehors du cadre du service et encore moins de l'utiliser à des fins privées" (point 1.3) 1. a) Pouvez-vous dès lors m'éclairer quant à l'application de cette circulaire ministérielle? b) Des carences sont-elles identifiées par votre département quant à son application sur le terrain? c) Dans l'affirmative, quelles en s ...[+++]

Bovendien zegt de ministeriële omzendbrief van 29 oktober 2010 over de toepassing van de wapenwetgeving: "Het voorhanden mogen hebben van een dienstwapen betekent zeker niet dat de betrokken ambtenaren het recht zouden hebben dat dienstwapen ook buiten de dienst voorhanden te hebben, laat staan te gebruiken voor privédoeleinden" (punt 1.3). 1. a) Kan u mij nadere toelichting verschaffen over de toepassing van deze ministeriële omzendbrief? b) Stelt uw departement vast dat de omzendbrief niet naar behoren wordt toegepast? c) Zo ja, hoe komt dat?


1. a) Concernant les formations dites "d'extrémisme institutionnel" (Chapitre 2, sous-sections A et B), pouvez-vous m'éclairer quant à l'inéquité de traitement dans l'identification partidaire de celles-ci au sein dudit rapport ? b) Etant donné que la sous-section ne fait pas mention des partis d'extrême droite FN, FNB et VB lorsque la sous-section B cite le PTB, quelle est, dès lors, la définition posée par vos services à la notion d'"extrémisme institutionnel"? c) Comment expliquez-vous cette différence de traitement et le silence entourant FN, FNB et VB?

1. a) Waarom wordt er in het verslag op zo een verschillende manier aangegeven bij welke politieke partijen de zogeheten institutioneel extremistische groeperingen aanleunen (hoofdstuk 2, sub A en B)? b) Onder A worden de extreemrechtse partijen FN, FNB en VB niet vermeld, terwijl de PTB wél bij naam wordt genoemd onder B. Hoe definiëren uw diensten dan wel het begrip "institutioneel extremisme"? c) Hoe verklaart u dat verschil in behandeling en hoe verklaart u dat er niet gerept wordt van het FN, het FNB en het VB?


Pourriez-vous nous éclairer quant aux points relatifs aux limites maximales pour l’aide de minimus pour les petites exploitations agricoles dans des zones éloignées, dans les îles de la mer Égée, ainsi que sur les points relatifs à l’attribution plus rapide de l’aide aux agriculteurs qui subissent des pertes dues aux intempéries?

Zou u enig licht kunnen laten schijnen op de punten betreffende de maximale vrijstellingsniveaus voor de de minimis-steun aan kleine landbouwbedrijven in verafgelegen gebieden en op de eilanden in de Egeïsche Zee en ook op de punten in verband met de snellere uitbetaling van steun aan boeren die schade hebben geleden door het slechte weer?


Pourriez-vous nous éclairer quant au bilan de l'exécution de cette convention et plus particulièrement quant: 1. au nombre total de tentes prêtées; 2. aux bénéficiaires de ce prêt de tentes; 3. au nombre de tentes prêtées par bénéficiaire et par date?

Kan u een balans opmaken van de toepassing van die overeenkomst en meer bepaald volgende gegevens meedelen : 1. het totale aantal uitgeleende tenten; 2. degenen aan wie die tenten werden uitgeleend; 3. het aantal uitgeleende tenten per begunstigde en per datum?


Comme tous les démocrates convaincus, j'ai été particulièrement affligé d'apprendre que le gouvernement italien avait désigné, pour représentant à la Convention européenne, le ministre néo-fasciste Gianfranco Fini. 1. Pouvez-vous nous éclairer quant aux raisons pour lesquelles vous n'avez pas protesté avec la plus grande énergie contre la désignation d'une personnalité néo-fasciste au sein d'une instance européenne?

Zoals alle overtuigde democraten was ik zwaar aangeslagen toen ik vernam dat de Italiaanse regering de neofascistische minister Gianfranco Fini als vertegenwoordiger voor de Europese Conventie had aangewezen. 1. Kunt u ons uitleggen waarom u zich niet heftiger verzette tegen de aanwijzing van een prominente neofascistische figuur als lid van een Europese instelling?


Sur la base des informations que j'ai collectées ces derniers jours grâce à des entretiens avec le prince, je peux vous éclairer quant au contenu de ce déplacement.

Op basis van de informatie die ik de afgelopen dagen via gesprekken met de prins heb gekregen, kan ik toelichting geven over de inhoud van de verplaatsing.


1. Pouvez-vous me donner toutes les informations et précisions voulues quant aux exigences découlant de l'article 97, alinéas 3 et 4, de la nouvelle loi communale pour ce qui est outre le respect de délai légal et le dépôt d'une note explicative ou de tout document susceptible d'éclairer le conseil, l'obligation de prévoir également un projet de délibération?

1. Kan u mij de gewenste tekst en uitleg geven over de uit artikel 97, derde en vierde lid, van de nieuwe gemeentewet voorvloeiende vereisten, meer bepaald in verband met het al dan niet verplichte toevoegen van een ontwerp-besluit als extra eis naast het respecteren van de wettelijke termijn en het indienen van een verklarende nota of elk document dat de raad kan voorlichten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous éclairer quant ->

Date index: 2023-12-28
w