Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "vous écriviez dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous en êtes d'ailleurs bien consciente puisque vous écriviez dans vos notes de politique générale emploi de 2009 que : " La lutte contre la discrimination au travail est plus que jamais indispensable" .

U bent zich daarvan bewust, aangezien in uw algemene beleidsnota van 2009 staat dat de strijd tegen discriminatie op het werk meer dan ooit nodig is.


Comme vous l'écriviez alors, « le racisme, à la fois généralisé et diversifié, individuel et collectif, ne permet pas une seule définition, une seule approche, une seule réplique ».

Zoals u destijds schreef, is er voor racisme, tegelijk algemeen en gediversifieerd, individueel en collectief, niet één definitie, één benadering, één antwoord.


Vous écriviez en outre: « Le lien entre le syndrome de fatigue chronique (SFC) et la maladie de Lyme n’a toutefois pas encore été confirmé par la communauté scientifique».

U schreef verder: " De link tussen CVS en de ziekte van Lyme is echter door de wetenschappelijke gemeenschap nog niet vastgelegd" .


Je souhaiterais par conséquent, Monsieur le Président, que par égard à ce type d’opposition démocratique en Syrie, notre Parlement s’aligne derrière lui et que vous écriviez une lettre, par exemple aux autorités syriennes, pour marquer notre inquiétude et notre désaccord.

En nu is hij dus onmiddellijk bij zijn terugkomst gearresteerd. Daarom hoop ik, mijnheer de Voorzitter, dat ons Parlement zich uit respect voor deze democratische vorm van oppositie in Syrië achter de heer Labouani schaart en dat u een brief wilt schrijven, bijvoorbeeld aan de Syrische autoriteiten, om uiting te geven aan onze bezorgdheid en aan het feit dat wij het niet eens zijn met deze gang van zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais, Monsieur le Président, que vous écriviez à ces gouvernements pour leur demander à quel moment ils ont l’intention de transposer cette directive.

Ik wil u, mijnheer de Voorzitter, verzoeken de betreffende regeringen aan te schrijven om hun te vragen wanneer zij voornemens zijn deze richtlijn ten uitvoer te leggen.


Madame la Présidente, cette exécution étant prévue dans dix jours, le 14 septembre, je considère qu'il est important que vous écriviez, avec la sensibilité qui vous distingue, au nom de notre Assemblée, au gouverneur de Virginie afin que l'exécution soit suspendue.

Deze terechtstelling zou over tien dagen, op 14 september, moeten plaatsvinden en daarom is het mijns inziens belangrijk dat u, mevrouw de Voorzitter, die zo gevoelig bent voor dergelijke kwesties, een brief stuurt aan de gouverneur van Virginia met het verzoek tot opschorting van de voltrekking van deze doodstraf.


4. Ainsi que vous l'écriviez le 26 octobre 1993 au représentant d'un groupe d'épargnants spoliés : " comme vous le savez très vraisemblablement déjà, les difficultés proviennent en grande partie de l'octroi, au printemps de 1992 de plus de 700 millions de francs belges sous forme de divers prêts personnels et leasings, et ce en contradiction avec les règles de la diversité imposées par l'article 27 de l'arrêté royal du 12 mai 1938 " .

4. Op 26 oktober 1993 schreef u aan de vertegenwoordiger van een groep bedrogen spaarders het volgende : " zoals u hoogst waarschijnlijk al weet, vloeien de moeilijkheden grotendeels voort uit de toekenning, in de lente van 1992, van meer dan 700 miljoen Belgische frank in de vorm van persoonlijke leningen en leasings, en dat in strijd met de diversiteitsregels opgelegd in artikel 27 van het koninklijk besluit van 12 mei 1938 " .


- Lorsqu'il s'agit de cas particuliers, madame Laloy, je pense qu'il est préférable que vous écriviez directement à M. le ministre.

- Aangezien het om persoonlijke gevallen gaat, mevrouw Laloy, is het beter dat u een rechtstreeks schrijven aan de minister richt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous écriviez dans ->

Date index: 2024-04-06
w