Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous étiez prêt » (Français → Néerlandais) :

Vous aviez vous-même indiqué en juillet 2012 en séance plénière de la Chambre des représentants que vous étiez prêt à avancer sur la question : " La Belgique est en pointe dans un certain nombre de débats, notamment sur les clauses sociales et environnementales. Mais il est toujours possible de progresser " avez-vous déclaré (Cf. Chambre des représentants, CRIV 53 PLEN 103).

In juli 2012 hebt u in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers zelf verklaard: “Ik wil eraan herinneren dat België een voortrekkersrol vervult in het debat over de sociale en milieubepalingen, maar dat we nog verder kunnen vooruitgaan” (Zie de Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers, 53-103)


J’ai entendu, Monsieur Barroso, que vous avez dit, dans notre groupe, que vous étiez prêt à soumettre des propositions, tant en ce qui concerne cette nouvelle stratégie communautaire intégrée, qui dépasse les 27 plans au niveau national, qu’au niveau de cet assainissement européen du secteur bancaire.

Mijnheer Barroso, ik heb u in onze fractie horen zeggen dat u bereid bent voorstellen te doen zowel voor zo'n nieuwe geïntegreerde communautaire strategie, die verder gaat dan de zevenentwintig nationale plannen, als voor de Europese sanering van de bankensector.


Sixièmement, nous avons vu que tout ce que vous étiez prêts à proposer sur la question controversée des recettes de l’Union, ou des ressources propres, était une série de bricoles pour contenter vos associés qui veulent mettre en miettes le budget communautaire.

In de zesde plaats zagen wij dat de enige voorstellen die u wilde doen met betrekking tot de controversiële kwestie omtrent de inkomsten van de Unie, of de eigen middelen, broddelwerkjes waren om uw partners in het steekspel over de gemeenschapsbegroting tevreden te stellen.


Monsieur le Président, vous avez déclaré le week-end dernier que vous n'étiez pas prêt à mettre votre drapeau européen dans votre poche.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u zei vorig weekend dat u niet van plan bent uw Europese vlag in uw zak te houden. We hebben gezien dat u deze hebt gehesen onder de Arc de Triomphe naast de Franse vlag.


Vous avez pu le constater à la fin de la Conférence de Cancun: lorsque, le dernier jour, vous avez voulu indiquer que vous étiez prêt à retirer certains de ces sujets, la confiance n’était plus là et cette initiative n’a pas été suffisante pour relancer la discussion.

U heeft het kunnen constateren aan het einde van de Conferentie van Cancún: toen u op de laatste dag wilde aangeven dat u bereid was sommige onderwerpen te schrappen, was het vertrouwen verdwenen. Dit initiatief was niet voldoende om de discussie weer op gang te brengen.


Vous m'aviez répondu alors que vous étiez prêt à vous investir dans le dossier, un peu à l'instar de ce que Guy Verhofstadt avait fait dans dossier de VW Forest.

De eerste minister antwoordde dat hij bereid was het dossier aan te pakken, een beetje zoals Guy Verhofstadt had gedaan in het dossier VW Vorst.


- Le 10 octobre, vous avez déclaré, monsieur le ministre, ici au Sénat que vous étiez prêt à examiner la problématique de l'évaluation de certains actifs mobiliers dans les successions.

- Op 10 oktober verklaarde de minister in de Senaat dat hij bereid was het probleem van de evaluatie van activa in roerende waarden bij erfenissen van naderbij te bekijken.


Vous m'aviez d'ailleurs répondu le 30 avril dernier que vous étiez prêt à entamer des discussions avec votre homologue luxembourgeois pour un accord bilatéral sur l'intervention patronale dans le coût des abonnements.

In zijn antwoord van 30 april stelde de minister dat hij bereid is met zijn Luxemburgse collega van gedachten te wisselen over een bilateraal akkoord over de werkgeversbijdragen in de kosten voor woon-werkverkeer.


- En commission, j'ai cru comprendre que vous étiez prêt à accepter une forme de proportionnelle mais, apparemment, cela concernait seulement la composition du collège et non celle du conseil.

- In de commissie meende ik te begrijpen dat u bereid was een zekere vorm van proportionaliteit te aanvaarden, maar blijkbaar betreft het alleen de samenstelling van het college en niet die van de raad.


J'ai relevé avec bonheur que lors de la séance plénière du 22 avril 2004 (question n° P340 de Mme Catherine Doyen-Fonck, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, séance plénière, 22 avril 2004, PLEN060, p. 14), vous étiez prêt à examiner avec le secteur les solutions alternatives qu'ils mettent en avant.

Ik heb tot mijn genoegen vastgesteld dat u zich tijdens de plenaire vergadering van 22 april 2004 (vraag nr. P340 van mevrouw Catherine Doyen-Fonck, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, plenaire vergadering, 22 april 2004, PLEN060, blz. 14) bereid heeft verklaard door de verenigingen van pediaters aangereikte alternatieve oplossingen te onderzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étiez prêt ->

Date index: 2021-02-07
w