Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous étiez vous-même » (Français → Néerlandais) :

Vous étiez vous-même présent à cette conférence.

U was zelf ook aanwezig op die conferentie.


Vous-même êtiez critique à ce sujet. Au delà des doutes quant à l'aspect moral d'une telle démarche, au respect, par ces pratiques, de la convention de Genève, la question se pose de savoir sur quels critères, suite à quelle évaluation, se basera la Turquie pour sélectionner les réfugiés à envoyer en Europe.

De vraag rijst niet alleen of die praktijken wel moreel verantwoord zijn en met het Verdrag van Genève stroken, maar ook welke evaluatiecriteria Turkije zal hanteren bij de selectie van de vluchtelingen die het naar Europa zal doorsturen.


En avril 2015, vous avez vous-même confirmé que vous étiez convaincu de la valeur d'une telle initiative.

In april 2015 heeft uzelf ook bevestigd een dergelijk initiatief waardevol te vinden.


Le 4 mars 2015, plusieurs de vos collègues et vous-même étiez en visite chez nos voisins du Nord.

Op 4 maart 2015 waren u en verschillende van uw collega's te gast bij onze Noorderburen.


1. a) Vos services examinent-ils les conclusions et recommandations de ce rapport et quelle est votre première réaction à propos de celui-ci? b) Vos services ou vous-même étiez-vous au courant des liens qu'évoque le rapport?

1. a) Onderzoeken uw diensten de conclusies en aanbevelingen en wat is uw eerste reactie op dit rapport? b) Waren uw diensten of u op de hoogte van de genoemde banden in het rapport?


Quelles quantités de matières utilisons-nous? Nous voulons de cette façon améliorer le processus législatif, et si vous n’étiez pas dans l’Union, il vous faudrait utiliser le même système, sans quoi vos données seraient sans valeur.

Wij willen met andere woorden het wetgevingsproces verbeteren en als u niet bij de Unie zou horen, zou u hetzelfde systeem moeten gebruiken, anders zouden uw gegevens niets waard zijn.


En effet, vous avez dit vous-même que vous étiez positivement impressionné par ce fait, qui est une source d’enthousiasme non seulement pour ceux qui sont malades ou pour les parents, mais aussi pour les chercheurs, qui découvrent de plus en plus de domaines d’application.

U zei zelf al dat u erg onder de indruk bent van dit feit, dat niet alleen belangwekkend nieuws is voor de mensen die ziek zijn of voor ouders, maar ook voor onderzoekers, die steeds meer toepassingen voor deze techniek vinden.


Monsieur Nigel Farage, j'ai bien aimé votre intervention, mais je vais vous dire une chose: vous étiez bien contents de me trouver, vous les Anglais, pour fermer Sangatte, parce que c'est quand même moi qui ai fermé Sangatte, et c'est vous qui me l'avez demandé.

Mijnheer Farage, ik bewonderde uw toespraak, maar ik ga een ding tegen u zeggen: de Britten waren heel blij dat ik Sangatte sloot, omdat toch ik degene was die Sangatte sloot en u degene was die mij erom vroeg.


Monsieur le Commissaire, tout en respectant énormément votre dévouement, je souhaite saisir cette occasion pour faire remarquer que vous n’étiez vous-même pas présent lors de la commande de l’important pipeline de Bakou à Ceyhan en passant par Tbilissi.

In dit verband wil ik graag een opmerking tot u richten, mijnheer de commissaris, omdat ik veel waardering voor u heb vanwege uw grote betrokkenheid: ik heb uw aanwezigheid gemist bij het in werking stellen van een belangrijke pijpleiding, namelijk die van Bakoe via Tbilisi naar Ceyhan.


Vous vous êtes prouvé à vous-mêmes que vous étiez de bons Européens en ratifiant la Constitution européenne par un vote au sein de votre parlement, en ignorant le fait qu’un récent sondage d’opinion montrait que seulement un quart de vos concitoyens y étaient favorables.

U hebt bewezen goede Europeanen te zijn door in uw eigen parlement de Europese Grondwet te ratificeren en geen enkele rekening te houden met het feit dat volgens een recente opiniepeiling slechts een op de vier mensen van uw bevolking die koers mee wilde varen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étiez vous-même ->

Date index: 2023-04-13
w