Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous étonnera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La deuxième chose, Madame la Commissaire, puisque vous êtes responsable de la task force, eh bien cela ne vous étonnera pas, je vous demanderai de veiller à l'approche intégrée pour qu'il y ait cohérence entre les différents acteurs, cohérence entre les différents programmes, les différents fonds, cohérence entre les différents territoires.

Op de tweede plaats, commissaris, hebt u de leiding over de taskforce en zal het voor u niet als een verrassing komen dat ik u verzoek ervoor te zorgen dat we een geïntegreerde aanpak hanteren, in het belang van de consistentie tussen de verschillende betrokken agentschappen, de consistentie tussen de verschillende programma’s en fondsen en de consistentie tussen de verschillende geografische gebieden.


La deuxième chose, Madame la Commissaire, puisque vous êtes responsable de la task force , eh bien cela ne vous étonnera pas, je vous demanderai de veiller à l'approche intégrée pour qu'il y ait cohérence entre les différents acteurs, cohérence entre les différents programmes, les différents fonds, cohérence entre les différents territoires.

Op de tweede plaats, commissaris, hebt u de leiding over de taskforce en zal het voor u niet als een verrassing komen dat ik u verzoek ervoor te zorgen dat we een geïntegreerde aanpak hanteren, in het belang van de consistentie tussen de verschillende betrokken agentschappen, de consistentie tussen de verschillende programma’s en fondsen en de consistentie tussen de verschillende geografische gebieden.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, étant un citoyen d’un pays situé en grande partie sous le niveau de la mer, l’intérêt particulier que je porte à cette discussion ne vous étonnera pas.

– Voorzitter, mijnheer de Commissaris, collega's, als bewoner van een land dat grotendeels onder het zeeniveau ligt, zal het u niet verbazen dat ik een bijzonder interesse voor de behandeling van deze richtlijn heb.


Mes réserves portent, en particulier, sur les amendements suivants, ce qui ne vous étonnera pas : il s'agit des amendements 44 et 54 concernant la base juridique.

Het zal u niet verbazen dat mijn bezwaren in het bijzonder betrekking hebben op amendementen 44 en 54 inzake de rechtsgrondslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est de saison et il ne vous étonnera pas. Je souhaite longue vie au gouvernement qui a été installé le 30 décembre et qui a obtenu, ce 2 janvier, la confiance de la Chambre des représentants.

Ik wens de regering die op 30 december geïnstalleerd is en op 2 januari het vertrouwen van de Kamer heeft gekregen, een lang leven.


- Je souhaite intervenir - ce qui ne vous étonnera pas - sur l'article 84 qui a été débattu en commission de la Justice.

- Het zal u niet verbazen dat ik het wil hebben over artikel 84, waarover in de commissie voor de Justitie werd gedebatteerd.


- Mon intervention porte essentiellement sur le secteur de l'énergie, ce qui ne vous étonnera pas.

- Ik zal het hoofdzakelijk hebben over het energieprobleem, wat niemand zal verbazen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étonnera ->

Date index: 2021-11-01
w