Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous évoquez votre intention " (Frans → Nederlands) :

1. De la manière dont vous l'évoquez dans votre question, l'impression de viande en 3D utilise de la viande comme matière première de base.

1. Zoals u vermeldt in uw vraag, wordt voor de toepassing van het 3D-printen van vlees vertrokken van vlees als basisgrondstof.


Dans les médias, parmi lesquels la chaîne de télévision locale RINGtv, vous avez indiqué, en votre qualité de ministre fédéral, que vous aviez l'intention d'ouvrir des antennes de la maison de justice néerlandophone de Bruxelles en collaboration avec votre collègue du CDV, le ministre flamand Vandeurzen.

In de media, waaronder lokale tv RINGtv, maakte u als federaal minister bekend dat u samen met uw CDV-collega Vlaams minister Vandeurzen antennekantoren wil openen voor het Nederlandstalig justitiehuis Brussel.


5. Estimez-vous que cette mesure a obtenu jusqu'ici l'effet escompté? a) Quel était votre objectif en termes de pourcentage de prescription des médicaments les moins chers et en termes d'économies? b) A combien se monte, à ce jour, l'économie (en euros) réalisée grâce à cette mesure? c) Quelles autres initiatives comptez-vous prendre pour encourager encore davantage la prescription des médicaments les moins chers? d) Prendrez-vous d'autres mesures à l'intention des médecins réticents sur lesquels votre campagne n'a pas d'effet?

5. Heeft de maatregel voor u het gewenste effect tot dusver? a) Wat was uw doelstelling in termen van percentage goedkoopst voorgeschreven middelen en in termen van besparing? b) Wat is de besparing (in euro) die er met deze maatregel tot hier toe bereikt werd? c) Wat zijn uw volgende stappen om nog verder goedkoopst voorschrijven te stimuleren? d) Plant u extra maatregelen voor "hardleerse" artsen, die geen gevolg geven aan uw campagne?


Dans la négative, quelle a été votre réaction? 3. Avez-vous l'intention de dénoncer l'arrestation du 37e membre du parlement palestinien, à savoir Mme Khalida Jarrar, auprès des autorités israéliennes et pouvez-vous dans ce cas me faire part de votre réaction à la réponse fournie par le gouvernement israélien?

3. Wilt u bij de Israëlische autoriteiten de aanhouding van een 37ste Palestijns parlementslid, met name Khalida Jarrar, aanklagen en mag ik vragen of u mij uw reactie wil bezorgen op het antwoord dat u zal ontvangen van de Israëlische autoriteiten?


La mise en oeuvre concrète de l'étude que vous évoquez ressort des compétences de mon honorable collègue, le secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration à qui vous posez également votre question.

De uitvoering van de studie die u aanhaalt, valt onder de bevoegdheid van mijn geëerde collega, de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, aan wie u uw vraag eveneens stelt.


1) Pour répondre à votre question sur la somme que le gouvernement fédéral a payé aux mutuelles (à l’Agence Intermutualiste - IMA) en 2010, je vous renvoie à la réponse à votre question écrite n° 5-543 du 10 décembre 2010, que vous évoquez vous-même.

1) Op uw vraag hoeveel er aan de ziekenfondsen (aan het Intermutualistisch Agentschap-IMA) werd betaald voor 2010 kan ik u verwijzen naar het antwoord op uw schriftelijke vraag nr.5-543 van 10 december 2010, dat u zelf aanhaalt.


Dans l’introduction à votre question, vous évoquez l’absence de cause manifeste de la fibromyalgie.

In de inleiding van uw vraag vermeldt u dat een aanwijsbare oorzaak van fibromyalgie ontbreekt.


L’exemple que vous évoquez dans votre question, lequel concerne la publication en France du taux d’élucidation pour mesurer l’efficacité du travail policier, est assez illustratif d’une dérive qui doit absolument être évitée.

Het voorbeeld dat u in uw vraag aanhaalt, die betrekking heeft op de publicatie in Frankrijk van de ophelderingsgraad om de effectiviteit van het politiewerk te meten, is vrij illustratief voor een afwijking die absoluut moet worden vermeden.


- Vous évoquez toujours avec beaucoup de passion votre région, votre belle province, et vous avez raison, mais nous savons que ses spécificités - territoire très étendu et densité de population moyenne - posent quelques problèmes.

- U spreekt altijd met veel passie over uw streek, uw mooie provincie. U hebt gelijk, maar dat specifieke karakter zorgt ook voor een aantal problemen.


Malgré l'évolution de la jurisprudence que vous évoquez, les procès intentés devant les différentes juridictions du pays n'ont à aucun moment pu changer la situation.

Ondanks de evolutie van de rechtspraak die u schetst, hebben de processen die bij de verschillende rechtbanken van het land zijn aangespannen, op geen enkel moment de bestaande situatie kunnen veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous évoquez votre intention ->

Date index: 2024-05-16
w