Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "vous êtes investi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelles mesures comptez-vous prendre afin de garantir que les agents compétents s'acquittent de cette tâche? b) Dans la négative, prévoyez-vous de procéder à une adaptation des compétences de ces agents de sorte qu'ils soient investis d'un pouvoir de sanction leur permettant de lutter contre l'impunité?

Welke maatregelen zal u nemen om te verzekeren dat de bevoegde ambtenaren deze taak uitvoeren? b) Zo neen, plant u een aanpassing van de bevoegdheden van deze ambtenaren zodat zij wel een sanctionerende bevoegdheid hebben om zo straffeloosheid tegen te gaan?


1. Pourriez-vous communiquer les budgets globaux qui ont été investis en 2014 et en 2015 pour sécuriser ces échanges de données?

1. Welke globale budgetten werden er in 2014 en 2015 geïnvesteerd om die gegevensuitwisseling te beveiligen?


2. Confirmez-vous, contrairement à votre réponse de mai, que des victimes de l'escroquerie ont investi des montants inférieurs à 250.000 euros?

2. Klopt het dat slachtoffers in die fraudezaak bedragen lager dan 250.000 euro hebben belegd, in tegenstelling tot wat u in mei antwoordde?


Néanmoins, si vous semblez avoir pris à bras le corps les éventuelles sources du problème, les commerçants ayant déjà investi dans la machine se retrouvent dans l'inconnue.

U wilt de mogelijke problemen krachtdadig aanpakken, maar handelaars die al investeerden in een witte kassa weten niet langer waar ze aan toe zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pourriez-vous indiquer le montant qui a été investi chaque année, les cinq (si possible dix dernières années) dans le secteur de la recherche et des innovations via ce mécanisme?

1. Welk bedrag werd de jongste vijf (indien mogelijk de jongste tien) jaar via dat mechanisme jaarlijks geïnvesteerd in de sector onderzoek en innovatie?


En ce qui concerne l’avenir, Monsieur le Président de l’ECOFIN, je voudrais que l’on puisse, avant la fin de cette période, et peut-être même avant la fin de ce mois, trouver un accord sur un des sujets qui nous préoccupent, dans lequel vous vous êtes beaucoup investi, et pas en vain, je vous l’assure.

Mijnheer Reynders, voor wat betreft de toekomst zou ik willen dat we voor het einde van deze periode en misschien zelfs voor het einde van de maand, overeenstemming bereiken over een van de onderwerpen die ons bezighouden en waarvoor u zich hard heeft ingespannen, en niet tevergeefs, dat verzeker ik u.


Le pourcentage indiqué est le maximum pouvant être prélevé sur votre capital [avant que celui-ci ne soit investi] [avant que le revenu de votre investissement ne vous soit distribué].

Dit is het maximale bedrag dat van uw geld zou kunnen worden afgehouden [voordat het belegd wordt] [voordat de opbrengsten van uw belegging worden uitbetaald]


La Commission et M Ferrero-Waldner se sont largement investies dans ce dossier, tout comme s’est investi également le Parlement européen, et je tiens à vous en remercier.

De Commissie en commissaris Benita Ferrero-Waldner zijn, net als het Europees Parlement, zeer sterk geëngageerd en daar ben ik zeer dankbaar voor.


Madame la Commissaire, vous avez remercié le rapporteur pour l’énergie qu’il a investie dans ce rapport; nous devrions vous être reconnaissants pour l’énergie avec laquelle vous suivez l’avancement de ce projet.

Mevrouw de commissaris, u heeft de rapporteur bedankt voor de energie die hij in deze kwestie heeft geïnvesteerd; wij moeten dankbaar zijn voor de energie waarmee u de ontwikkelingen van dit project volgt.


Madame la Commissaire, vous avez remercié le rapporteur pour l’énergie qu’il a investie dans ce rapport; nous devrions vous être reconnaissants pour l’énergie avec laquelle vous suivez l’avancement de ce projet.

Mevrouw de commissaris, u heeft de rapporteur bedankt voor de energie die hij in deze kwestie heeft geïnvesteerd; wij moeten dankbaar zijn voor de energie waarmee u de ontwikkelingen van dit project volgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous êtes investi ->

Date index: 2022-12-06
w