Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous-même estimez-vous " (Frans → Nederlands) :

Ce communiqué ne fait nullement référence à une association de la FARN avec l'autorité française de sécurité nucléaire (ASN) et encore moins à une association avec les autorités belges, qu'elles soient fédérales, régionales, provinciales ou locales, alors que la Belgique est très fortement menacée par un éventuel incident nucléaire à Chooz. 1. a) Pour quelle raison est-ce EDF et non un organe de contrôle et d'intervention indépendant de l'opérateur nucléaire qui a organisé cet exercice? b) Estimez-vous souhaitable que ce soient les opérateurs qui assurent eux-mêmes la capaci ...[+++]

In dat persbericht wordt er met geen woord gerept van een samenwerking van de FARN met de Franse Autorité de sûreté nucléaire (ASN), en er is al helemaal geen sprake van een samenwerking met de Belgische autoriteiten, niet op federaal, gewestelijk, provinciaal of lokaal niveau, terwijl de impact van een eventueel nucleair incident in Chooz zeer verstrekkend dreigt te zijn voor België. 1. a) Waarom werd die oefening door EDF georganiseerd, en niet door een van de nucleaire exploitant onafhankelijk controle- en interventieorgaan? b) Is het volgens u wenselijk dat de exploitanten zelf de interventiecapaciteit in het nucleaire domein bepale ...[+++]


Dans l'affirmative, estimez-vous que le faible nombre d'inspecteurs d'administration fiscale recruté ces dernières années permettrait de justifier que ces épreuves s'adressent toujours au même public ?

Zo ja, meent u dan dat het geringe aantal inspecteurs bij een fiscaal bestuur dat de jongste jaren werd in dienst genomen kan verklaren dat die examens altijd tot hetzelfde publiek gericht zijn ?


2. a) Avez-vous l'intention d'examiner vous-même certaines initiatives et de les proposer? b) Dans l'affirmative, s'agit-il de mesures relatives au revenu cadastral (RC) ou aux personnes à charge? c) Estimez-vous possible de prendre de telles mesures?

2. a) Bent u van plan om zelf initiatieven te onderzoeken en voor te stellen? b) Zo ja, betreft het maatregelen inzake het kadastraal inkomen (KI) of personen ten laste? c) Acht u het mogelijk om dergelijke maatregelen te nemen?


3. Après l'émoi suscité, considérez-vous que dans ce dossier, il aurait été préférable de vous abstenir de certaines déclarations publiques ou estimez-vous que, même en votre qualité de ministre de la Justice, vous êtes en droit et en mesure d'apprécier le contenu d'un jugement?

3. Bent u, na alle commotie, van mening dat u een aantal uitspraken beter niet publiekelijk, naar aanleiding van deze zaak, had gedaan of blijft u van mening dat u, zelfs als minister van Justitie, een beoordeling kan en mag maken over de inhoud van een vonnis?


D'après vous, le précompte professionnel doit-il dès lors être versé dans le même délai (en l'occurrence le 15 février 2015 au plus tard)? b) Estimez-vous que, dans l'exemple précité, l'article 273 du CIR 92 pourrait être interprété de manière telle que le versement du précompte professionnel ne puisse être effectué qu'en mars 2015? c) D'après vous, est-il important à cet égard que les secrétariats sociaux ne reçoivent les données nécessaires au calcul des salaires que le 2 février, par exemple, ce qui empêche dès lors de procéder plus tôt au versement du précompte professionnel?

Heeft dit volgens u tot gevolg dat de bedrijfsvoorheffing binnen dezelfde termijn (in casu uiterlijk op 15 februari 2015) moet worden doorgestort? b) Kan artikel 273 WIB 92 volgens u worden geïnterpreteerd in de zin dat, in ons voorbeeld, de bedrijfsvoorheffing pas in maart 2015 kan worden doorgestort? c) Is het naar uw mening daarbij van belang dat de sociale secretariaten bijvoorbeeld pas op 2 februari over voldoende gegevens beschikken om de concrete loonberekening te maken, waardoor niet eerder tot uitbetaling kan worden overgegaan?


2. a) Vous-même - ou l'ISI - estimez-vous que les échanges de données entre les différents services nationaux au sein du SPF Finances sont également trop peu nombreux? b) Dans l'affirmative, envisagez-vous de prendre des initiatives concrètes pour remédier à cette situation?

2. a) Is er volgens u of de BBI ook te weinig uitwisseling van gegevens tussen de verschillende nationale diensten binnen de FOD Financiën? b) Zo ja, overweegt u om daar concrete stappen te nemen om dat te verhelpen?


Je précise que si vous estimez ne pas avoir été suffisamment entendus, vous pouvez adresser des documents tant à Mme de Bethune qu'à moi-même et nous en tiendrons compte.

Wie het gevoel heeft dat hij of zij niet genoeg aan bod is gekomen, mag mevrouw de Bethune of mezelf altijd documenten overhandigen. We zullen ermee rekening houden.


N'estimez-vous pas que les projets que vous avez mis en évidence à l'occasion de cette conférence de presse, par exemple la réduction du délai d'obtention d'un passeport de trois semaines à cinq jours et la diminution du nombre de documents demandés aux transporteurs, relèvent davantage de la simplification administrative que de la modernisation de l'administration elle-même ?

Meent u niet dat de plannen die u op de persconferentie hebt voorgesteld, zoals de verkorting van de termijn voor het verkrijgen van een reispas van drie weken tot vijf dagen en de vermindering van het aantal documenten voor transporten, veeleer een gevolg zijn van de administratieve vereenvoudiging dan van de modernisering van de administratie?


N'estimez-vous pas qu'il serait opportun de créer une zone d'accès unique aux bases de données des opérateurs pour les officiers de police judiciaire, selon la même configuration que celle de la DIV, ce qui soulagerait les magistrats du parquet et mettrait nos forces de l'ordre au même niveau opérationnel que dans les pays étrangers ?

Acht u het niet opportuun om voor de officieren van gerechtelijke politie een unieke toegangslus tot de databanken van de telecomoperatoren te creëren, geconfigureerd zoals de toegangslus tot de DIV, om zodoende de magistraten te ontlasten en onze ordestrijdkrachten op hetzelfde operationeel niveau te brengen als in het buitenland?


Primo, n'estimez-vous pas qu'il serait opportun de revoir, par la même occasion et dans le même esprit, la définition de la recherche informatique figurant à l'article 88ter du Code d'instruction criminelle ?

Ten eerste, vindt u het niet opportuun om terzelfder tijd en in dezelfde geest de definitie te herzien van de zoeking in een informaticasysteem, zoals bepaald in artikel 88ter van het Wetboek voor Strafvordering?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-même estimez-vous ->

Date index: 2023-12-19
w