Vous avez souligné l'incohérence qui est en train de se développer entre cet aspect de la pauvreté (soulevé par le rapport) et certaines dispositions de non-domiciliation, voire d'expulsion (même si c'est à terme) prises par certaines communes, souvent sous prétexte d'aménagement du territoire, d'urbanisme ou de tourisme.
U hebt gewezen op het gebrek aan logica tussen dit aspect van de armoede (aan de orde gesteld in het verslag) en sommige maatregelen inzake niet-domiciliëring of zelfs uitdrijving (ook al is dat op termijn) die door sommige gemeenten genomen worden, vaak onder het voorwendsel van ruimtelijke ordening, stedebouw of toerisme.