Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous-mêmes avez déjà pu déployer » (Français → Néerlandais) :

1. Quels sont les efforts que la diplomatie belge et vous-mêmes avez déjà pu déployer pour favoriser le libre exercice des droits syndicaux fondamentaux garantis par les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du Travail (l'OIT) en Iran?

1. Welke inspanningen hebben de Belgische diplomatie en uzelf reeds geleverd om de vrije uitoefening van de fundamentele vakbondsrechten, die worden gewaarborgd door de basisovereenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO), in Iran te bevorderen?


1. Quels sont les efforts que la diplomatie belge et vous-mêmes avez déjà pu déployer pour favoriser le libre exercice des droits syndicaux fondamentaux garantis par les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du Travail (l'OIT) au Brésil?

1. Welke inspanningen hebben de Belgische diplomatie en uzelf reeds geleverd om de vrije uitoefening van de fundamentele vakbondsrechten, die worden gewaarborgd door de basisovereenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO), in Brazilië te bevorderen?


1. Quels sont les efforts que la diplomatie belge et vous-mêmes avez déjà pu déployer pour favoriser le libre exercice des droits syndicaux fondamentaux garantis par les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du Travail (l'OIT) en Irak?

1. Welke inspanningen hebben de Belgische diplomatie en uzelf reeds geleverd om de vrije uitoefening van de fundamentele vakbondsrechten, die worden gewaarborgd door de basisovereenkomsten van de ILO, in Irak te bevorderen?


2. Quelles sont les mesures que vous avez déjà pu prendre afin de lutter contre une concurrence déloyale dans le cadre des contrats dans le secteur de la construction?

2. Welke maatregelen hebt u al genomen om oneerlijke concurrentie in de bouwsector tegen te gaan?


2. Comme vous avez déjà pu le lire dans la réponse à la première question, l'avantage résultant de la mise à disposition d'une bicyclette et d'accessoires, y compris les frais d'entretien et de garage, est exonéré d'impôt.

3. Zoals u reeds kon lezen in het antwoord op de eerste vraag, wordt ook het voordeel dat voortvloeit uit de terbeschikkingstelling van een fiets en de toebehoren, met inbegrip van de onderhouds- en stallingskosten, van belasting vrijgesteld.


Vous avez déjà organisé vous-même des conférences de presse ou vous avez eu des contacts étroits avec la presse dans le cadre de votre activité professionnelle.

Je organiseerde al zelf persconferenties of had een nauw contact met de pers in je job.


Le Parlement européen, avec le Conseil, disposera bien sûr de tous les pouvoirs pour influencer l’accord SWIFT, une capacité que nous estimons très importante, qui mérite d’être débattue dans ce Parlement, de façon approfondie, sérieuse et sans hâte ni pression, pour utiliser une expression que vous, vous-mêmes, avez déjà utilisée.

Het Europees Parlement zal, uiteraard samen met de Raad, alle bevoegdheden hebben om invloed uit te oefenen op die SWIFT-overeenkomst, die wij belangrijk vinden en die een nauwgezet, serieus debat in dit Parlement verdient, een debat zonder haast, zoals u dat ook zelf hebt genoemd.


Sachant que cette situation critique est un événement ponctuel que nous n’aurions pas pu prévoir il y a 2 ou 3 ans, pouvons-nous espérer une nouvelle intervention de la Commission dans cette situation particulière, en plus de ce dont vous nous avez déjà parlé?

Mogen wij, gelet op het feit dat dit een kritieke en uitzonderlijke toestand is, die twee of drie jaar geleden onmogelijk was te voorspellen, verwachten dat de Commissie afgezien van hetgeen u zojuist zei, met nieuwe maatregelen zal komen om het hoofd te bieden aan deze speciale omstandigheden?


Même si vous avez déjà transmis au S.C. D.F (au S.S.G.P.I. pour la police fédérale et les zones de police) les informations relatives à votre parc de véhicules, je vous invite à appliquer la procédure décrite sous ce point afin d'éviter l'application de la sanction décrite sous III.

Zelfs al heeft u de informatie betreffende uw wagenpark reeds medegedeeld aan de C. D.V. U (het S.S.G.P.I. voor de federale politie en de politiezones), verzoek ik u de in dit punt beschreven procedure te volgen teneinde de toepassing van de in punt III beschreven sanctie te voorkomen.


3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral francophone de niveau A2 ou vous avez minimum deux ans d'ancienneté dans la classe A1 et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, postulez pour la même offre via marché interne HR Officer A2 (h/f) pour le SPF Finances (MFG14111).

3. Als je al Nederlandstalige statutaire ambtenaar bent van niveau A2 of je hebt minstens twee jaar anciënniteit in de klasse A1 en je werkt nog niet voor de rekruterende instelling, solliciteer dan voor dezelfde vacature via interne markt HR Officer A2 (m/v) voor FOD Financiën (MNG14064).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-mêmes avez déjà pu déployer ->

Date index: 2021-08-11
w