Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion
Conclusion d'accord
Conclusion de contrat
Conclusion procédurale
Conclusion relative à la procédure
Conclusions
Conclusions de la présidence
Conclusions de la présidence du Conseil européen
Contrat
Contribuer à la conclusion d'un accord officiel
Droit des contrats
Ratification d'accord
Signature de contrat

Vertaling van "voy les conclusions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conclusions de la présidence | conclusions de la présidence du Conseil européen

conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad


conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties

conclusies van de interveniënt,strekkende tot gehele of gedeeltelijke ondersteuning of verwerping van de conclusies van een van de partijen


conclusion procédurale | conclusion relative à la procédure

conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie


contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


ratification d'accord [ conclusion d'accord ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]


appliquer des conclusions scientifiques dans le domaine de la santé

wetenschappelijk beslissingen nemen in de gezondheidszorg | wetenschappelijk besluitvormingsproces in de gezondheidszorg implementeren


contribuer à la conclusion d'un accord officiel

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne peut toutefois en aller ainsi qu'à la condition que l'instance juridictionnelle ou l'organe saisis du recours ne fassent aucunement peser la charge de la preuve à cet égard sur le demandeur et se prononcent au vu, le cas échéant, des éléments de preuve fournis par le maître de l'ouvrage ou les autorités compétentes et, plus généralement, au vu de l'ensemble des pièces du dossier qui leur est soumis, en tenant compte notamment du degré de gravité du vice invoqué et en vérifiant en particulier, à ce titre, s'il a privé le public concerné d'une des garanties instituées en vue de lui permettre, conformément aux objectifs de la directive 85/337, d'avoir accès à l'information et de participer au processus de décision ...[+++]

Dit is echter alleen het geval wanneer de rechterlijke instantie of het orgaan waarbij het beroep is ingesteld, de bewijslast dienaangaande niet naar de verzoeker verlegt, maar uitspraak doet op basis van, in voorkomend geval, het door de opdrachtgever of de bevoegde autoriteiten verstrekte bewijsmateriaal en meer algemeen op basis van alle stukken in het overgelegde dossier. Daarbij moet met name rekening worden gehouden met de ernst van de aangevoerde fout en dient in het bijzonder te worden nagegaan of het betrokken publiek ten gevolge van die fout niet een van de waarborgen is ontnomen die in het leven zijn geroepen om het overeenkomstig de doelstellingen van richtlijn 85/337/EEG toegang tot de informatie te verlenen en inspraak bij het ...[+++]


Certes, il ne s'agit en aucun cas de porter atteinte au respect des droits de la défense mais l'exigence de conclusions nouvelles prises contradictoirement ­ c'est-à-dire dans le cadre d'une instruction contradictoire ­ pourrait favoriser, ainsi que l'a écrit monsieur le professeur de Leval, les défauts stratégiques afin d'empêcher la formalisation des demandes ampliatives (voy. Le divorce pour cause déterminée, Les synthèses de la J.L.M.B., p. 2, nº 4).

Het ligt uiteraard helemaal niet in de bedoeling de rechten van de verdediging in het gedrang te brengen. Wanneer men evenwel « nieuwe op tegenspraak genomen conclusies » oplegt, dat wil zeggen in het kader van een onderzoek op tegenspraak, zou men, zoals professor de Leval schrijft, de strategische gebreken kunnen bevorderen om de formalisering van aanvullende eisen tegen te gaan (cf. « Le divorce pour cause déterminée », « Les synthèses de la J.L.M.B». , blz. 2, nr. 4).


Le texte de la disposition devrait préciser que les conclusions dans lesquelles les moyens sont présentés ne pourront pas être déposées préalablement à la formation du jury car c'est seulement à ce moment que la Cour d'assises est définitivement constituée (voy. Avis Cass.).

In deze bepaling moet worden gepreciseerd dat de conclusies waarin middelen worden aangevoerd, niet kunnen worden neergelegd voor de jury is ingesteld omdat het hof van assisen pas op dat ogenblik definitief is samengesteld (zie advies Cassatie).


(2) Voy., en ce sens, dans l'avis 34.153/VR, sur une proposition de loi « interprétative de l'article 7, alinéa 1er, de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire », au no 3.3, la reproduction de l'exposé des motifs portant sur le remplacement, par la loi du 18 juillet 2001, de l'article 12bis précité par une disposition nouvelle, et la conclusion de cette observation 3.3 par la section de législation, dans le même avis (Do c. parl. Sénat, 2001-2002, no 1255/2, pp. 2-10).

(2) Zie in die zin, in advies 34.153/VR, over een voorstel van wet « tot interpretatie van artikel 7, eerste lid, van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht », in punt 3.3, een citaat, uit de memorie van toelichting, betreffende de vervanging, bij de wet van 18 juli 2001, van het voornoemde artikel 12bis door een nieuwe bepaling en de conclusie van de afdeling Wetgeving omtrent die opmerking 3.3 in datzelfde advies (Gedr. St. Senaat, 2001-2002, nr. 1255/2, blz. 2-10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27) Tant le CPT (Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants) que le CAT (Comité contre la torture des Nations unies) ont récemment recommandé à la Belgique de garantir explicitement aux personnes faisant l'objet d'une arrestation le droit d'accéder à un avocat, d'informer leurs proches de leur détention, d'être clairement informées de leurs droits et de se faire examiner par un médecin de leur choix (voy. les points 52 à 56 du dernier rapport du CPT au gouvernement belge, relatif à la visite qu'il a effectuée du 25 novembre au 7 décembre 2001, ainsi que les points 5-h et ...[+++]

(27) Recentelijk hebben zowel het CPT (European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment — Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing) als het CAT (Committee Against Torture — Comité tegen Foltering van de Verenigde Naties) België de aanbeveling gedaan om een persoon die werd aangehouden uitdrukkelijk volgende rechten te waarborgen : toegang tot een advocaat, zijn naasten van zijn hechtenis op de hoogte brengen, duidelijke informatie krijgen over zijn rechten, en een onderzoek door een arts van zijn keuze vragen (zie punten 52 tot 56 van het laatste verslag van het CPT aan de Belgische regering, betreffende het bezoek van het CPT van ...[+++]


Les conclusions introductives de griefs nouveaux ne sont pas soumises aux exigences de l'article 807 dudit Code (voy. Cl.

Conclusies die nieuwe grieven inleiden, vallen niet onder de toepassing van artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek (cf. Cl.


La partie requérante devant le Conseil d'Etat est d'autant moins justifiée à soutenir une telle interprétation que, dans ses conclusions, l'avocat général avait attiré l'attention de la Cour sur la spécificité des déchets de bois et, spécialement, des résidus de bois qui ne pouvaient faire l'objet d'aucun autre traitement que la valorisation énergétique ou l'élimination (voy. notamment les points 89 et 90 de ses conclusions).

De verzoekende partij voor de Raad van State kan zich des te minder beroepen op een dergelijke interpretatie, daar de advocaat-generaal, in zijn conclusies, de aandacht van het Hof had gevestigd op het specifieke karakter van de afvalstoffen van hout en, in het bijzonder, de houtresiduen die niet op een andere wijze konden worden verwerkt dan de energetische valorisatie of de verwijdering (zie met name de punten 89 en 90 van zijn conclusies).


Toutefois, à la différence de l'article 4 de la directive 85/337/CEE, qui se limite à exiger que la décision de ne pas procéder à une étude d'incidences sur l'environnement soit publiée, l'article 9, paragraphe 1, de ladite directive prévoit qu'en cas d'autorisation d'un projet à la suite d'une évaluation des incidences sur l'environnement, des informations détaillées soient mises à la disposition du public (en ce sens, voy. les conclusions de l'avocate générale Kokott présentées le 22 janvier 2009 dans l'affaire C-75/08, Mellor, point 19).

In tegenstelling tot artikel 4 van de richtlijn 85/337/EEG, dat zich ertoe beperkt te eisen dat de beslissing om niet over te gaan tot een milieueffectbeoordeling, moet worden bekendgemaakt, bepaalt artikel 9, lid 1, van de genoemde richtlijn dat in geval van goedkeuring van het project in aansluiting op een milieueffectbeoordeling, voor het publiek omvangrijke informatie beschikbaar moet worden gesteld (in die zin, zie de conclusies van advocate-generaal Kokott, uitgebracht op 22 januari 2009 in de zaak C-75/08, Mellor, punt 19).


Enfin, il est précisé que le délai de quatre mois ou de trente jours sur la base duquel le prix est fixé (voy. § 2, 2°) se termine, au choix de la sicafi publique, au moment de la conclusion de la convention d'apport ou à la date de l'acte d'augmentation de capital.

Tot slot wordt verduidelijkt dat de termijn van vier maanden of van dertig dagen op basis waarvan de prijs wordt bepaald (zie § 2, 2°), naar keuze van de openbare vastgoedbevak, eindigt op de datum waarop de inbrengovereenkomst wordt afgesloten dan wel de akte van kapitaalverhoging wordt verleden.


Le Tribunal considère que s'il semble évident que le caractère essentiellement inquisitoire et secret de la procédure dans la phase préparatoire du procès pénal exclut l'application de tout ou de la plus grande partie des articles 962 à 991 du Code judiciaire parce que ces dispositions laissent une part considérable à l'autonomie de la volonté des parties et au principe du dispositif, la question se pose néanmoins de savoir - suite à l'arrêt précité - si les dispositions légales applicables à l'expertise pénale, notamment aux expertises ordonnées par le parquet dans le cadre de l'information (voy. les articles 43 et 44 du Code d'instruct ...[+++]

De Rechtbank is van oordeel dat hoewel het evident lijkt dat het hoofdzakelijk inquisitoriaal en geheim karakter van de procedure in de voorbereidende fase van een strafproces de toepassing uitsluit van het geheel of het grootste gedeelte van de artikelen 962 tot 991 van het Gerechtelijk Wetboek omdat die bepalingen een aanzienlijk gedeelte overlaten aan de wilsautonomie van de partijen en aan het beschikkingsbeginsel, niettemin de vraag rijst of - ingevolge het voormelde arrest - de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, met name op het deskundigenonderzoek bevolen door het parket in het kader ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voy les conclusions ->

Date index: 2023-06-09
w