Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voyageurs doivent-ils entreprendre » (Français → Néerlandais) :

2. a) Quelle est la procédure à suivre pour les voyageurs confrontés à des pannes "de courte durée" des distributeurs? b) Peuvent-ils récupérer le tarif de bord, qui est automatiquement appliqué, auprès du service clientèle ou ce dernier n'a-t-il accès qu'à la liste d'appareils en panne dont disposent également les accompagnateurs de train? c) Quelles démarches spécifiques ces voyageurs doivent-ils entreprendre à cet effet?

2. a) Wat dienen reizigers te doen die geconfronteerd worden met "kortstondige" defecten aan de verkoopsautomaat? b) Kunnen zij het boordtarief dat automatisch zal worden aangerekend, terugkrijgen bij de klantendienst of heeft de klantendienst maar toegang tot dezelfde lijst van defecten als de treinbegeleiders? c) Welke specifieke stappen dienen zij hiervoor te ondernemen?


Les voyageurs doivent donc encore traverser une mare de boue pour monter à bord de leur train, ce qui n'est pas un bon départ pour leur voyage et pas vraiment acceptable pour la gare d'un centre urbain où embarquent chaque jour plus de 1 500 voyageurs.

Deze verharding stopt ter hoogte van de stuurpost van de trein, de reizigers mogen zich dus nog steeds via een plassenparcours naar de trein begeven. Een mooie start van de treinreis en toch niet meteen aanvaardbaar voor een station in een centrumstad waar dagelijks meer dan 1.500 reizigers opstappen.


Les voyageurs doivent tenir compte de la capacité plus réduite de l'ancienne gare.

Reizigers moeten er rekening mee houden dat de capaciteit van het oude treinstation kleiner is.


En d'autres termes, les citoyens belges enregistrés dans une ambassade ou un consulat ne faisant pas partie du réseau précité doivent souvent entreprendre un long périple et, soit rejoindre une ambassade ou un consulat connecté au réseau Belpic, soit rentrer en Belgique, où la carte doit être activée dans la dernière commune où ils ont été enregistrés dans le registre de la population.

Dat zorgt ervoor dat Belgische burgers die geregistreerd zijn in een ambassade of consulaat buiten dit netwerk vaak een lange reis moeten ondernemen, ofwel naar een ambassade of consulaat verbonden met het Belpic-netwerk, ofwel terug naar België waar ze de kaart moeten laten activeren in de gemeente waar ze het laatst geregistreerd waren in het bevolkingsregister.


Ce principe a pour conséquence que les deux catégories de voyageurs doivent payer un prix différent à la caisse: un prix hors TVA pour le voyageur extracommunautaire, et le prix hors TVA, augmenté du montant de la TVA, pour le voyageur intracommunautaire.

Dit principe leidt ertoe dat de beide categorieën van reizigers aan de kassa een verschillende prijs moeten betalen: een prijs exclusief btw voor de extracommunautaire reiziger en voor de intracommunautaire reiziger, de prijs exclusief btw, verhoogd met het bedrag van de btw.


Cela était principalement dû à des voyageurs du train L en provenance d’Herentals, qui est limité à Lier, où les voyageurs doivent changer pour l’IC-R direction Bruxelles, ou l’IRe direction Anvers.

Dit was voornamelijk te wijten aan reizigers van de L-trein komende van Herentals, die beperkt is te Lier, waar de reizigers dienen over te stappen op de IC-R richting Brussel, of de IRe richting Antwerpen.


Les services de la Sécurité civile doivent pouvoir entreprendre des études stratégiques et générales, une fois la réforme terminée.

De diensten van de Civiele Veiligheid moeten in staat zijn om strategische en algemene studies te maken, eens de hervorming afgerond.


Que conseille l'honorable vice-première ministre et quelles démarches les victimes doivent-elles entreprendre ?

Wat raadt de geachte vice-eersteminister aan en welke stappen moeten de slachtoffers ondernemen ?


4. Les contribuables doivent-ils entreprendre des démarches dès maintenant ?

4. Moeten de belastingplichtigen nu iets ondernemen ?


- Il est donc clair que si le créancier ou le curateur n'ont pas fait de déclaration, le débiteur, le donneur de caution ou la sûreté personnelle ne doivent plus entreprendre d'actions supplémentaires avant le 7 janvier.

- Ik heb duidelijk begrepen dat indien de schuldeiser of de curator nagelaten hebben een verklaring te doen, de schuldenaar, de borgsteller of zekerheidsteller voor 7 januari geen verdere acties meer moet ondernemen.


w