Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Commis voyageur
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Courant de voyageurs
Faire des constatations
Flux de voyageurs
Flux des voyageurs
Inspectrice des douanes
Préposé des douanes
Préposée des douanes
Tarif voyageur
Trafic de voyageurs
Transport de voyageurs
Voyageur
Voyageur de commerce
Voyageur représentant de commerce

Vertaling van "voyageurs ne constatent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]

reizigersvervoer [ reizigersverkeer ]


courant de voyageurs | flux de voyageurs | flux des voyageurs

reizigersstroom


commis voyageur | voyageur de commerce | voyageur représentant de commerce

handelsreiziger


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte






constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que cette situation s'éternise et que les voyageurs ne constatent pas la moindre amorce d'une réparation, je souhaite aborder la question avec vous qui êtes le ministre compétent pour cette matière.

Aangezien dit zo lang aansleept en reizigers ook geen perspectief krijgen op een herstelling, wens ik dit ook bij u als bevoegd minister aan te kaarten.


À Haecht et dans les environs (Boortmeerbeek, Hambos, Wespelaar), beaucoup de voyageurs ne constatent aucune amélioration de la situation, au contraire.

In Haacht en omstreken (Boortmeerbeek, Hambos, Wespelaar) gaat de situatie er voor vele mensen niet op vooruit, in tegendeel.


Cette difficulté peut trouver son origine dans: - le grand nombre de voyageurs présents à bord du train; - la composition du train (notamment dans le cas où il n'y a pas d'intercirculation entre les voitures); - le grand nombre de ventes et/ou constats d'irrégularité dressés sur certains trains; - la présence régulière de voyageurs sans titre de transport valable ou de voyageurs agressifs sur certaines lignes.

Die moeilijkheid kan zijn oorsprong vinden in: - het groot aantal reizigers aan boord van de trein; - de samenstelling van de trein (met name wanneer er geen doorgang tussen de rijtuigen mogelijk is); - veel verkoop en/of veel vaststellingen van onregelmatig-heid op bepaalde treinen; - de frequente aanwezigheid van reizigers zonder geldig vervoersbewijs of agressieve reizigers op bepaalde lijnen.


5. La SNCB constate-t-elle empiriquement que de nombreux voyageurs se faufilent par les portillons d'accès sans payer le supplément Diabolo (en les escaladant, en se glissant derrière d'autres voyageurs, etc.)?

5. Ervaart de NMBS dat (veel) treinreizigers de toegangspoortjes doorglippen zonder de diabolotoeslag te betalen (door erover te klimmen, samen met andere reizigers doorstappen, enz.)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires - Rapport annuel 2014 - Cas d'un constat d'irrégularité reçu à bord du train - Règlement extrajudiciaire des conflits - Intervention du Service de médiation auprès de la SNCB - Difficultés Société nationale des chemins de fer belges médiateur usager des transports

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Ombudsdienst voor de treinreizigers - Jaarverslag 2014 - Vaststelling van onregelmatigheid gekregen op de trein - Buitengerechtelijke geschillenregeling - Bemiddeling van de Ombudsdienst bij de NMBS - Moeilijkheden Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen bemiddelaar gebruiker van transportfaciliteiten


En effet, selon le rapport, la SNCB n'admet pas l'intervention du Service en ce qui concerne les demandes des voyageurs au sujet d'un constat d'irrégularité reçu à bord du train.

Volgens het verslag laat de NMBS de bemiddeling van de Dienst niet toe met betrekking tot vragen van reizigers over de vaststelling van onregelmatigheid gekregen op de trein.


­ constate d'autre part que le deuxième accès ferroviaire peut aussi ouvrir des perspectives intéressantes pour le trafic voyageurs par train dans la province d'Anvers, notamment pour les voyageurs des régions de Turnhout et Herentals et des « Voorkempen » ;

­ stelt anderzijds vast dat de tweede spoortoegang ook interessante perspectieven kan openen voor het reizigersverkeer per trein in de provincie Antwerpen, onder meer voor de reizigers uit de regio's Turnhout en Herentals en uit de Voorkempen;


6) Les retards fréquents expliquent-ils un fait constaté par beaucoup de voyageurs, à savoir que le contrôleur ne vient généralement pas contrôler les titres de transport ?

6) Zijn de frequente vertragingen een verklaring voor de vaststelling van heel wat reizigers dat de conducteur veelal niet langskomt om de vervoersbewijzen te controleren?


1. Le voyageur dispose de 14 jours calendrier - la date du constat C170 comprise - pour se mettre en règle.

1. De reiziger beschikt over 14 kalenderdagen - de datum van de vaststelling C170 inbegrepen - om zich in regel te stellen.


Le point 620 - Relations bilatérales et protocole - vous permettra de constater que les sénateurs sont loin d'être des pigeons voyageurs.

Uit punt 620 " Bilaterale betrekkingen en protocol" kunt u afleiden dat de senatoren geen grote reizigers zijn.


w