Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée

Traduction de «voyons pas clairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si nous ne voyons pas clairement ce que le gouvernement entend par «fonctionnement», il est certain qu'il ne vise pas la procédure, puisque dans le même exposé des motifs, il qualifie explicitement cette dernière de matière bicamérale optionnelle (article 78 de la Constitution) ( ).

Wat de regering onder de «werking» verstaat is ons niet duidelijk, maar zeker niet de rechtspleging, want die kwalificeert ze in dezelfde memorie van toelichting uitdrukkelijk als optioneel bicameraal (artikel 78 van de Grondwet) ( ).


Même si nous ne voyons pas clairement ce que le gouvernement entend par «fonctionnement», il est certain qu'il ne vise pas la procédure, puisque dans le même exposé des motifs, il qualifie explicitement cette dernière de matière bicamérale optionnelle (article 78 de la Constitution) ( ).

Wat de regering onder de «werking» verstaat is ons niet duidelijk, maar zeker niet de rechtspleging, want die kwalificeert ze in dezelfde memorie van toelichting uitdrukkelijk als optioneel bicameraal (artikel 78 van de Grondwet) ( ).


Nous ne voyons toutefois pas clairement quelle réglementation linguistique s'applique aux sanctions administratives communales relatives à des infractions mixtes. S'agit-il des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 ou de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire ?

Voor ons is het evenwel onduidelijk welke taalregeling, de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken of de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, toepasselijk is in geval van toepassing van gemeentelijke administratieve sancties die betrekking hebben op gemengde inbreuken.


Nous voyons donc clairement qui seront les gagnants et les perdants quand il sera finalement conclu.

Het is dus duidelijk wie de winnaars en verliezers bij de ondertekening van deze overeenkomst zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, nous voyons très clairement que nous devons offrir aux pays des Balkans occidentaux, à la Serbie en particulier, une réelle perspective européenne, puisque la Serbie remplit tous les critères et conditions de cette perspective européenne.

Tot slot zien we heel duidelijk dat we de landen van de westelijke Balkan, en Servië in het bijzonder, een echt Europees perspectief moeten bieden, aangezien Servië voldoet aan alle vereiste criteria en voorwaarden daarvoor.


Si nous regardons l’économie européenne, ainsi que l’économie internationale, nous voyons très clairement que les nouvelles entreprises et les nouveaux produits n’ont pas vu le jour grâce aux aides d’État, mais grâce à l’existence de conditions de base saines pour les entreprises et les entrepreneurs.

Als we zowel de Europese als de internationale economie eens goed bekijken, zien we heel duidelijk dat nieuwe bedrijven en nieuwe producten hun opkomst niet te danken hebben aan staatssteun, maar aan het bestaan van gezonde basisvoorwaarden voor bedrijven en individuele ondernemers.


− (EN) Nous voyons clairement dans ce rapport sur le traité de Lisbonne que le traité va renforcer les pouvoirs démocratiques de l'UE.

− (EN) In dit verslag over het Verdrag van Lissabon zien we duidelijk dat het verdrag de democratisch kwalificaties van de EU zal ondersteunen.


Nous voyons l’incapacité lamentable des gouvernements des États membres à coopérer, se dissimulant des données et des informations les uns aux autres, comme M. Solana l’a fait remarquer; nous voyons la Commission faire, en matière d’asile, des propositions ahurissantes et indéfendables qui sont clairement une violation des conventions internationales, et proposer de transférer les données personnelles des citoyens à de mystérieux organes administratifs américains; nous voyons également l’énième grand homme, M. de Vries, établi à la tête d’un groupe de t ...[+++]

Wij zien dat de regeringen van de lidstaten behept zijn met een haast pathetische onvermogen om samen te werken. Zij houden gegevens en inlichtingen voor elkaar achter, zoals Javier Solana terecht onderstreept. Wij zien dat de Commissie onhaalbare en verbazingwekkende voorstellen doet voor asiel, voorstellen die een duidelijke schending zijn van de internationale verdragen. De Commissie stelt ons voor persoonlijke gegevens van burgers cadeau te doen aan mysterieuze regeringsorganen van de Verenigde Staten. Wij zien dat de zoveelste sympathieke mijnheer - de heer de Vries - de leiding krijgt over een weer eens geheel intergouvernementele ...[+++]


Elle porte sur l'article 674bis paragraphe 5, dont nous ne voyons pas clairement s'il est aussi valable en appel.

Ze slaat op artikel 674bis §5, waarvan het voor ons niet duidelijk is of dit ook geldt in beroep.


Nous le voyons clairement dans les chiffres : ce n'est pas seulement B-Cargo, mais tous les marchés qui ont été confrontés à cet effondrement.

Dat zien we duidelijk in de cijfers: niet alleen B-Cargo, maar de hele goederenmarkt werd met die instorting geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyons pas clairement ->

Date index: 2021-12-04
w