Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrai dire nous " (Frans → Nederlands) :

Considérant que nous ne disposons pas, à vrai dire, de bons essais méthodologiques (recherche) et qu'il y a lieu d'agir en la matière au niveau européen.

Overwegende dat we eigenlijk geen goed methodologische trials (onderzoek) hebben en dat daaraan op het Europese vlak iets moet worden gedaan.


« Considérant que nous ne disposons pas, à vrai dire, de bons essais méthodologiques (recherche) et qu'il y a lieu d'agir en la matière au niveau européen».

« Overwegende dat we eigenlijk geen goed methodologische trials (onderzoek) hebben en dat daaraan op het Europese vlak iets moet worden gedaan».


« Considérant que nous ne disposons pas, à vrai dire, de bons essais méthologiques (recherche) et qu'il y a lieu d'agir en la matière au niveau eruropéen».

« Overwegende dat we eigenlijk geen goed methodologische trials (onderzoek) hebben en dat daaraan op het Europese vlak iets moet worden gedaan».


Mais à vrai dire, nous nous trouvons exactement à la moitié des perspectives financières 2007-2013: trois années se sont déjà écoulées et il nous en reste encore trois à parcourir.

Het is duidelijk dat we middenin de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 zitten, dus we hebben al drie jaar achter ons en nog drie jaar voor ons.


Et, à vrai dire, nous proposerons au cours de cette année, espérons-le, trois propositions législatives sur la réduction des rejets pour certaines pêches en particulier, outre le fait d'inciter et d'encourager les États membres à présenter des projets pilotes, en vertu desquels nous pourrons concrétiser l'introduction d'une réduction des rejets voire, éventuellement, des interdictions.

En ongetwijfeld zullen we in de loop van dit jaar met hopelijk drie wetgevingsvoorstellen komen met betrekking tot het verminderen van de teruggooi voor specifieke visserijtakken, afgezien van het stimuleren en aanmoedigen van de lidstaten om te komen met proefprojecten, op grond waarvan we de invoering van een teruggooivermindering of zelfs, mogelijkerwijs, teruggooiverboden tot stand zouden kunnen brengen.


La question que je vous pose, Monsieur le Vice-Président, c’est de savoir - oui, c’est à vous que je parle - quels sont les éléments objectifs dont vous disposez qui vous permettent de penser - la question s’adresse aussi à Monsieur Schmit à vrai dire - que les blocages qui ont eu lieu au Conseil sur la précédente initiative seraient susceptibles d’être levés aujourd’hui, ce dont nous nous réjouissons, a priori, mais avec, il est vrai, une petite dose de scepticisme.

De vraag die ik u stel, mijnheer Frattini – ja ik richt mij tot u –, is op basis van welke objectieve informatie u denkt te weten – en deze vraag is eigenlijk ook voor de heer Schmit bedoeld – dat de obstakels die de Raad opwierp bij het vorige initiatief, nu zouden kunnen worden weggenomen, iets wat ons bij voorbaat zou verheugen, zij het eerlijk gezegd met een kleine dosis scepsis.


Nous devrions nous réjouir et nous sentir rassurés mais à vrai dire, la situation évolue dans le mauvais sens en ce qui concerne le désarmement nucléaire et la construction d’un espace où règnent liberté, sécurité et justice.

We zouden ons moeten verheugen, een goed gevoel moeten hebben, maar de waarheid is dat het eerder de verkeerde kant op gaat voor wat betreft nucleaire ontwapening en de mogelijkheden om een dergelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te bewerkstelligen.


Ce dont il s'agit à vrai dire, c'est que nous prenions des initiatives et que nous mettions en œuvre ce que nous avons décidé.

Wat we daarom eigenlijk moeten doen, is initiatieven nemen om onze besluiten in de praktijk om te zetten.


Comme nos propres moyens de la ligne budgétaire Lutte contre la pauvreté sont limités et comme, à l'occasion de cette année européenne de la pauvreté, nous sommes submergés de demandes qui sont toutes légitimes, il nous est impossible de prendre en charge un tel projet à grande échelle qui, à vrai dire, relève d'une autre ligne budgétaire.

Gelet op onze eigen beperkte middelen op de budgetlijn Armoedebestrijding en het feit dat we in dit Europees Armoedejaar overstelpt worden met projectaanvragen die stuk voor stuk waardevol zijn, kunnen we een dergelijk grootschalig project, dat eigenlijk op een andere budgetlijn thuishoort, onmogelijk ten laste nemen.


Je ne connais pas à vrai dire beaucoup de bad banks disposant d'un triple A. Ce n'est pas une bad bank ; nous créons un instrument de solidarité réelle entre États membres.

Welnu, ik ken niet veel bad banks met een triple A-rating. Het is geen bad bank, we creëren een instrument van echte solidariteit tussen lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : vrai     vrai dire     considérant que nous     à vrai     vrai dire nous     schmit à vrai     dont nous     nous devrions nous     s'agit à vrai     c'est que nous     nous     pas à vrai     bank nous     vrai dire nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai dire nous ->

Date index: 2022-06-20
w