Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrai que certains problèmes semblent vouloir " (Frans → Nederlands) :

Si les dernières propositions de Google semblent répondre aux demandes formulées par les autorités de protection des consommateurs, Facebook et surtout Twitter n'ont réglé qu'en partie certains problèmes importants liés à leur responsabilité et à la manière dont les utilisateurs sont informés d'éventuelles suppressions de contenu ou résiliations de contrat.

De meest recente voorstellen van Google lijken in overeenstemming te zijn met de verzoeken van de consumenteninstanties. Facebook en vooral Twitter hebben echter slechts ten dele iets gedaan aan de problemen in verband met hun aansprakelijkheid en de wijze waarop gebruikers worden geïnformeerd over verwijdering van door hen geplaatste inhoud of beëindiging van hun contract.


Les combinaisons de mesures des États membres sont toujours réparties de manière inégale entre les différents piliers et leurs approches de certains problèmes clés (par exemple le vieillissement actif) semblent fragmentaires.

De beleidsmix van de lidstaten is nog steeds ongelijk verdeeld over de diverse pijlers en hun aanpak van sommige kernproblemen (zoals bijvoorbeeld actieve vergrijzing) maakt een verbrokkelde indruk.


Il est vrai que certains problèmes semblent vouloir persister, surtout dans le domaine de l’agriculture.

Er zijn inderdaad blijvende problemen, ook op het gebied van de landbouw.


S'il est vrai que les difficultés rencontrées dans certains secteurs qui attiraient traditionnellement les immigrés (notamment le secteur du bâtiment et des travaux publics ainsi que les industries extractives et manufacturières) sont à l'origine de taux de chômage plus élevés chez les immigrés que chez les travailleurs nationaux dans certains pays, certains éléments indiquent que les immigrés ont su faire preuve d'une plus grande souplesse face à ces problèmes au cours des dernières années, e ...[+++]

De moeilijkheden in een aantal van de sectoren die traditioneel veel migranten aantrekken (met name bouwsector, mijnbouw en verwerkende industrie) hebben in enkele landen bijgedragen tot een hoger werkloosheidspeil onder migranten dan onder eigen onderdanen. Nu is echter gebleken dat migranten de afgelopen jaren hebben geleerd flexibeler op dergelijke problemen te reageren, met name door naar de dienstensector over te stappen of een eigen bedrijfje op te zetten.


Il est donc bien conscient des problèmes soulevés dans le rapport. Il est vrai qu’un certain nombre de secteurs ne signalent pas assez les cas de maltraitance d’enfants, que ce soit aux instances compétentes au sein des Communautés ou à la police ou à la Justice.

Het is inderdaad zo dat een aantal sectoren te weinig kindermishandeling melden of het nu bij de bevoegde instanties zijn binnen de Gemeenschappen of bij politie of justitie.


Alors que l'on peut largement se féliciter du contenu des orientations stratégiques, certains problèmes semblent émaner de la façon dont ces orientations sont formulées.

Hoewel de strategische richtsnoeren in veel opzichten zijn toe te juichen, bestaat toch de indruk dat er een aantal problemen zijn die samenhangen met de manier waarop de richtsnoeren zijn ingedeeld.


- (EL) Monsieur le Président, les mesures proposées dans le rapport débattu semblent vouloir résoudre les problèmes de chômage parmi les femmes et d’égalité des genres. Pourtant, dans les faits, elles affaiblissent et abolissent tout arrangement positif et tout droit obtenus par les femmes au prix d’une lutte acharnée menée par le mouvement ouvrier, populaire et féministe.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de maatregelen die in het onderhavige verslag worden voorgesteld, zijn ogenschijnlijk bedoeld om de werkloosheid onder vrouwen en de gelijkheidsproblemen aan te pakken, maar in werkelijkheid leiden ze tot beknotting en zelfs afschaffing van de positieve hervormingen en rechten die de vrouwen dankzij de harde strijd van de arbeiders-, volks- en vrouwenbeweging hebben weten te veroveren.


Il est très préoccupant de constater que certains États membres semblent vouloir remettre en cause l'application aux services financiers délivrés en ligne du principe du pays d'origine, comme l'illustre le fait que le Conseil Marché intérieur n'a pas pu parvenir, lors de sa réunion du 31 mai 2001, à un accord sur la proposition de directive concernant la commercialisation à distance de services financiers.

Het is zeer zorgwekkend dat bepaalde lidstaten het beginsel van het land van oorsprong voor online verleende financiële diensten schijnen te willen uitstellen, zoals blijkt uit het feit dat de Raad Interne Markt op 31 mei 2001 geen overeenstemming kon bereiken over het voorstel voor een richtlijn betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten.


- (NL) Monsieur le Président, certains collègues semblent principalement vouloir imputer aux africains les problèmes que connaît l’Afrique. D’autres, au contraire, ont avancé une explication selon laquelle l’Europe et les anciens colons seraient principalement responsables de la situation actuelle.

- Voorzitter, sommige collega's lijken hier de problemen van Afrika vooral aan de Afrikanen te willen wijten. Anderen daarentegen hebben een uitleg gegeven waarin vooral Europa en de oud-kolonisatoren verantwoordelijk zijn.


S'il est vrai que les bas revenus et un accès insuffisant aux biens et services primaires affectent toujours - et de manière endémique - de larges pans de la population de certains États membres, dans d'autres, les régimes étendus de sécurité sociale et l'accès généralisé aux services publics dans des domaines vitaux (éducation, santé, soins de longue durée aux personnes âgées, logement) ont concentré le problème ...[+++]

Terwijl lage inkomens en onvoldoende toegang tot elementaire goederen en diensten plaatsgebonden zijn en in een aantal lidstaten nog steeds grote delen van de bevolking met deze problemen te kampen hebben, zijn zij in andere lidstaten door middel van uitgebreide stelsels van sociale zekerheid en algemene toegang tot openbare diensten in vitale sectoren (onderwijs, gezondheidszorg, langdurige zorg voor ouderen en huisvesting) teruggedrongen tot specifieke bevolkingsgroepen.


w