Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défendre
Défendre les besoins d'usagers d'un système de santé
Défendre les droits de l'homme
Défendre son point de vue
Défendre une cause

Vertaling van "vraiment de défendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
défendre les droits de l'homme

mensenrechten verdedigen




défendre les besoins d'usagers d'un système de santé

behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le membre imagine mal le ministre des Finances demander à l'agent taxateur de défendre des dossiers extrêmement importants mettant en oeuvre des règlements extrêmement compliqués et dans lesquels des intérêts vraiment significatifs pourraient être mis en cause.

Het lid kan zich niet inbeelden dat de minister van Financiën een taxatieambtenaar zou vragen uiterst belangrijke dossiers te verdedigen over de invoering van ontzettend ingewikkelde reglementen waarmee grote belangen gemoeid zijn.


Sans préjuger de la sanction que nous avons le devoir d’appliquer et qui est absolument essentielle, il conviendrait d’y associer une réorientation des négociations, comme s’est déjà efforcé de le faire la commission conjointe, qui permette vraiment de défendre les droits de l’homme, puisqu’il n’est pas possible qu’ils continuent d’être violés comme ils le sont, avant que les Nations unies ne fassent toute la lumière sur la question dont nous débattons aujourd’hui, afin de faire toute la lumière sur une violation des droits de l’homme qui doit vraiment faire l’objet d’une sanction.

Een sanctie blijft echter terecht en absoluut noodzakelijk. Daarnaast zijn ook nieuwe onderhandelingen nodig, die overigens al zijn begonnen in de gemengde commissie, die ertoe leiden dat de mensenrechten niet nog langer geschonden maar daadwerkelijk beschermd worden. Dit kan geëffectueerd worden terwijl we wachten tot de VN volledig inzicht heeft verkregen in de toedracht van de gebeurtenissen waar we vandaag over praten, om zo duidelijkheid te scheppen over een schending van de mensenrechten die zeker bestraft moet worden.


- (FI) Monsieur le Président, il faut dire que ce débat et les chamailleries politiques entre nous n’ont pas vraiment bien servi la cause de cette résolution ni démontré que, dans cette Assemblée comme dans toute l’UE, nous avons le vif désir de défendre le droit de chacun à un procès équitable et nous sommes opposés à la peine de mort.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat dit debat en het onderlinge politieke krakeel de doelstelling van deze resolutie misschien niet op de beste manier een dienst heeft bewezen.


Je ne comprends vraiment pas comment ils peuvent siéger dans cette Assemblée et défendre une approche intergouvernementale.

Ik begrijp in ieder geval niet hoe ze in dit Parlement kunnen zitten en voor een intergouvernementele benadering kunnen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est vraiment cela que nous devons défendre à Istanbul, et je pense que nos collègues vont le défendre.

Dat is waar we ons in Istanboel sterk voor moeten maken.


1.5. On peut légitimement défendre que la partie III du traité constitutionnel aurait dû être revue substantiellement, que beaucoup de ses dispositions n'ont pas vraiment une nature constitutionnelle, sont trop détaillées et complexes et ne devraient pas avoir leur place dans une vraie Constitution.

1.5. Men zou met recht kunnen aanvoeren dat deel III van het Grondwettelijk Verdrag substantieel gewijzigd had moeten worden, dat talloze bepalingen niet echt constitutioneel van aard zijn, te gedetailleerd en te complex zijn en niet thuishoren in een echte grondwet.


Elles représentent le moment idéal pour défendre ce qui a été réalisé et pour construire un consensus sur ce qu’il reste à faire, pour parler haut et fort en faveur de l’Europe telle qu’elle est vraiment et pour défendre une vision de l’Europe telle qu’elle pourrait être.

Zij vormen het beste moment om te verdedigen wat bereikt is en een consensus te vormen over wat gedaan moet worden, om het op te nemen voor Europa zoals het echt is en een visie uit te dragen over wat Europa zou kunnen zijn.


À travers ce débat, c'est vraiment l'esprit européen lui-même qu'il faut défendre.

Doorheen dit debat moeten we echt de Europese geest zelf verdedigen.


La N-VA a vraiment du toupet de défendre de telles déclarations.

De N-VA moet echt moed hebben dergelijke uitspraken te verdedigen.


Un mois de manifestations en plein centre de Kiev, pour contester la victoire du candidat pro-russe Viktor Ianoukovitch aux élections présidentielles d'alors et pour défendre la démocratie, la liberté et l'idée d'une Ukraine vraiment indépendante, européenne incarné par le candidat Viktor Iouchtchenko.

Een maand lang werd er in het hart van Kiev betoogd om te protesteren tegen de overwinning van de pro-Russische kandidaat voor de toenmalige presidentsverkiezingen Viktor Janoekovitsj en om een lans te breken voor de democratie, de vrijheid en voor een echt onafhankelijk en Europees georiënteerd Oekraïne, zoals dat belichaamd werd door de kandidaat Viktor Joesjtsjenko.




Anderen hebben gezocht naar : défendre     défendre les droits de l'homme     défendre son point de vue     défendre une cause     vraiment de défendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment de défendre ->

Date index: 2024-04-27
w