Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue comment traiter » (Français → Néerlandais) :

- exposer plus en détail comment nous entendons renforcer nos liens avec les partenaires stratégiques en vue de traiter des questions qui constituent un obstacle au bon fonctionnement des marchés au XXIe siècle et faire le bilan de ce que nous aurons accompli avant fin 2012.

- in detail uiteenzetten hoe wij denken onze relatie met onze strategische partners te verbeteren om de vraagstukken aan te pakken die een hinderpaal vormen voor beter functionerende markten in de 21e eeuw, en eind 2012 de balans opmaken.


8. souligne la nécessité de soumettre les projets d’infrastructures énergétiques à une évaluation minutieuse des incidences sur l’environnement, ainsi que l’importance d’élaborer des plans de réaction appropriés pour les situations d’urgence liées aux infrastructures énergétiques, notamment en vue d’éviter les catastrophes écologiques; insiste sur le fait que ces plans de réaction devraient prévoir comment traiter ces évènements du point de vue technique et économique;

8. onderstreept de noodzaak van een grondige milieueffectbeoordeling van energie-infrastructuurprojecten, en het belang van adequate rampenplannen voor noodsituaties in verband met energie-infrastructuur, met name om milieurampen te voorkomen; benadrukt dat de noodplannen methoden moeten bevatten om technische en economische oplossingen voor dergelijke gebeurtenissen te vinden;


19. demande une réflexion approfondie pour déterminer comment mieux traiter des questions non commerciales dans le cadre des règles de l'OMC, afin de permettre aux membres de l'organisation de poursuivre des objectifs politiques légitimes, tout en protégeant l'accès aux marchés; souligne, à cet égard, qu'il convient d'encourager fermement les efforts en vue de l'adoption et de l'application effective de normes internationales en matière sociale ainsi qu'en matière de travail, d'environnement et de droits de l'homme et qu'il convient d'accorder l'aide nécessaire aux pays en développement pour leur permettre de respecter de telles normes; ...[+++]

19. verzoekt dat er grondig wordt nagedacht over hoe er in de regels van de WTO beter rekening kan worden gehouden met andere dan handelsbelangen, om de WTO-leden in staat te stellen legitieme beleidsdoelstellingen na te streven, en daarbij de toegang tot de markt te vrijwaren; benadrukt in dit verband dat inspanningen voor de aanneming en effectieve tenuitvoerlegging van internationale sociale, arbeids-, milieu-, en mensenrechtennormen sterk moeten worden gesteund en dat de nodige hulp moet worden geboden aan ontwikkelingslanden zodat ze kunnen voldoen aan dergelijke normen;


- exposer plus en détail comment nous entendons renforcer nos liens avec les partenaires stratégiques en vue de traiter des questions qui constituent un obstacle au bon fonctionnement des marchés au XXIe siècle et faire le bilan de ce que nous aurons accompli avant fin 2012;

- in detail uiteenzetten hoe wij denken onze relatie met onze strategische partners te verbeteren om de vraagstukken aan te pakken die een hinderpaal vormen voor beter functionerende markten in de 21e eeuw, en eind 2012 de balans opmaken;


Mais ce dont ils doivent déjà répondre, et je m'adresse là particulièrement au Conseil, est le fait que l'Europe est absente des discussions internationales en vue de trouver comment traiter ce problème.

Waar de ministers van Financiën echter al verantwoordelijk voor zijn – en hier appelleer ik specifiek bij de Raad – is het feit dat Europa niet aanwezig is bij de internationale discussie over hoe we met dit probleem moeten omgaan.


Tout en plaidant pour une enquête indépendante sur les troubles récents, nous ne pouvons perdre de vue comment traiter ceux qui y ont pris part.

Wij blijven aansturen op een volledig onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die hebben plaatsgevonden, maar wij mogen ook niet uit het oog verliezen hoe de betrokkenen bij deze rebellie behandeld zullen worden.


Tout en plaidant pour une enquête indépendante sur les troubles récents, nous ne pouvons perdre de vue comment traiter ceux qui y ont pris part.

Wij blijven aansturen op een volledig onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die hebben plaatsgevonden, maar wij mogen ook niet uit het oog verliezen hoe de betrokkenen bij deze rebellie behandeld zullen worden.


Sachant que cet article 198, permier alinéa, 5° du CIR 1992 n'est en principe d'application qu'à compter de l'exercice 2004 dans le secteur de l'impôt des sociétés, une question d'ordre général se pose: comment convient-il de traiter et/ou de provisionner, dans un souci de prudence et tant du point de vue fiscal que comptable, tous les recouvrements possibles d'arriérés de taxes environnementales ou les taxations supplémentaires qui en substance se rapportent exclusivement à des " exercices" antérieurs (2002 et précédents)?

Wetende dat dit wetsartikel 198, eerste lid, 5° WIB 1992 in principe slechts van toepassing is met ingang van het aanslagjaar 2004 inzake vennootschapsbelasting rijst dan ook de algemene pertinente vraag op welke wijze alle mogelijke navorderingen of supplementaire aanslagen van dergelijke milieuheffingen die in wezen uitsluitend betrekking hebben op " vorige" dienstjaren (2002 en vroeger) inzake milieubelasting zowel fiscaal als boekhoudkundig voorzichtigheidshalve moeten worden verwerkt en/of geprovisioneerd.


Sachant que cet article 198, permier alinéa, 5° du CIR 1992 n'est en principe d'application qu'à compter de l'exercice 2004 dans le secteur de l'impôt des sociétés, une question d'ordre général se pose: comment convient-il de traiter et/ou de provisionner, dans un souci de prudence et tant du point de vue fiscal que comptable, tous les recouvrements possibles d'arriérés de taxes environnementales ou les taxations supplémentaires qui en substance se rapportent exclusivement à des " exercices" antérieurs (2002 et précédents)?

Wetende dat dit wetsartikel 198, eerste lid, 5° WIB 1992 in principe slechts van toepassing is met ingang van het aanslagjaar 2004 inzake vennootschapsbelasting rijst dan ook de algemene pertinente vraag op welke wijze alle mogelijke navorderingen of supplementaire aanslagen van dergelijke milieuheffingen die in wezen uitsluitend betrekking hebben op " vorige" dienstjaren (2002 en vroeger) inzake milieubelasting zowel fiscaal als boekhoudkundig voorzichtigheidshalve moeten worden verwerkt en/of geprovisioneerd.


Je demande à la ministre un point de vue clair pour savoir comment nous devons continuer à traiter le problème.

Ik vraag de minister om een duidelijk standpunt om te weten op welke manier we het probleem verder moeten aanpakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue comment traiter ->

Date index: 2021-03-28
w