Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue d'atteindre progressivement " (Frans → Nederlands) :

En vue d'atteindre progressivement cet objectif, Europol est chargé " de la prévention et de la lutte contre le trafic illicite de stupéfiants, de matières nucléaires et radioactives, les filières d'immigration clandestines, la traite des êtres humains et le trafic de véhicules volés" .

Om dat doel geleidelijk te verwezenlijken houdt Europol zich bezig met " de voorkoming en bestrijding van illegale handel in verdovende middelen, nucleaire en radioactieve stoffen, alsmede van illegale immigratie, mensenhandel en handel in gestolen voertuigen" .


64. demande à la Commission d'étudier et de proposer aux pays de la PEV des niveaux différents de participation, de coopération et d'association à ses politiques, programmes et agences, par exemple Europol, Frontex et la gestion douanière, dans le domaine de la lutte contre le trafic d'êtres humains et la criminalité économique et transfrontalière, et dans le cadre de la Communauté de l'énergie qui, en tant qu'accord d'intégration couronné de succès, peut jouer un rôle important dans le contexte de la PEV; souligne l'importance de la sécurité énergétique et d'une coopération plus étroite dans le domaine de l'énergie au sein du voisinage européen en vue d'atteindre l'objecti ...[+++]

64. verzoekt de Commissie na te gaan of aan de ENB-landen verschillende niveaus van participatie, samenwerking en engagement in beleidsmaatregelen, programma's en agentschappen van de EU kunnen worden aangeboden, zoals Europol, Frontex, douanebeheer, op het gebied van de bestrijding van mensenhandel, economische en grensoverschrijdende misdrijven, en bij de energiegemeenschap, die als succesvolle integratieovereenkomst een grotere rol binnen het ENB kan spelen; benadrukt het belang van energiezekerheid en van een nauwere samenwerking op energiegebied binnen het Europese nabuurschap, met het oog op de verwezenlijking van een gemeenschappelijk doel, namelijk een ononderbroken aanvoer va ...[+++]


62. demande à la Commission d'étudier et de proposer aux pays de la PEV des niveaux différents de participation, de coopération et d'association à ses politiques, programmes et agences, par exemple Europol, Frontex et la gestion douanière, dans le domaine de la lutte contre le trafic d'êtres humains et la criminalité économique et transfrontalière, et dans le cadre de la Communauté de l'énergie qui, en tant qu'accord d'intégration couronné de succès, peut jouer un rôle important dans le contexte de la PEV; souligne l'importance de la sécurité énergétique et d'une coopération plus étroite dans le domaine de l'énergie au sein du voisinage européen en vue d'atteindre l'objecti ...[+++]

62. verzoekt de Commissie na te gaan of aan de ENB-landen verschillende niveaus van participatie, samenwerking en engagement in beleidsmaatregelen, programma's en agentschappen van de EU kunnen worden aangeboden, zoals Europol, Frontex, douanebeheer, op het gebied van de bestrijding van mensenhandel, economische en grensoverschrijdende misdrijven, en bij de energiegemeenschap, die als succesvolle integratieovereenkomst een grotere rol binnen het ENB kan spelen; benadrukt het belang van energiezekerheid en van een nauwere samenwerking op energiegebied binnen het Europese nabuurschap, met het oog op de verwezenlijking van een gemeenschappelijk doel, namelijk een ononderbroken aanvoer va ...[+++]


12. rappelle l'importance pour l'Union de l'autosuffisance en énergie et de la sécurité de l'approvisionnement en énergie, ainsi que le rôle significatif pour l'économie régionale des sources européennes d'énergie, qu'elles soient renouvelables rapidement ou lentement; rappelle combien sont importants à long terme les efforts en vue de substituer progressivement à l'énergie fossile et à l'énergie d'importation une énergie européenne, produite au niveau local et régional à partir de sources renouvelables, y compris au travers de projets transfrontalière, afin d'atteindre les objec ...[+++]

12. herinnert eraan dat onafhankelijkheid op het gebied van energie en continuïteit van de energievoorziening in de EU belangrijk zijn en dat Europese hernieuwbare energiebronnen, inclusief energiebronnen die zich langzaam hernieuwen, een aanzienlijke rol spelen voor de regionale economie; herinnert eraan dat de inspanningen om over te schakelen van energie uit fossiele bronnen en energie die wordt ingevoerd, naar Europese hernieuwbare energie die lokaal en regionaal wordt geproduceerd, ook in het kader van grensoverschrijdende samenwerkingsprojecten, op lange termijn belangrijk zijn om de doelstellingen te halen van het Stappenplan ene ...[+++]


Le compte rendu de la réunion dudit conseil du 24 novembre 2011 (soit deux ans après les apports de capitaux) fait référence à l'objectif consistant à améliorer progressivement la rentabilité (mesurée sur la base du ROE) en vue d'atteindre la moyenne du secteur.

In de notulen van de vergadering van de raad van bestuur van 24 november 2011 (d.w.z. twee jaar na de kapitaalinjecties) wordt de doelstelling vermeld om de winstgevendheid (gemeten in ROE) geleidelijk te verbeteren en zo het sectorgemiddelde te bereiken.


La lutte contre la discrimination et les inégalités de traitement et de chances des femmes et des hommes (nouvelle terminologie à utiliser) doit passer par une sensibilisation de la population de manière à faire progressivement évoluer les mentalités en vue d'atteindre une réelle égalité sur le marché du travail.

Voor de bestrijding van discriminatie, ongelijke behandeling van en ongelijke kansen voor mannen en vrouwen (nieuwe terminologie) is bewustmaking van de bevolking absoluut noodzakelijk, wil men tot een geleidelijke mentaliteitsverandering en tot ware gelijkheid op de arbeidsmarkt komen.


Dans des cas justifiés, les États membres peuvent autoriser provisoirement la mise en circulation de laitues fraîches et d'épinards frais, produits et destinés à être consommés sur leur territoire, qui présentent des teneurs en nitrates supérieures à celles établies comme teneurs maximales aux points 1.1, 1.3 et 1.4 de l'annexe, à condition que des codes de bonnes pratiques agricoles soient mis en oeuvre en vue d'atteindre progressivement les teneurs prescrites dans le présent règlement.

De lidstaten mogen zo nodig gedurende een overgangsperiode toestaan dat op hun grondgebied geproduceerde en voor verbruik op hun grondgebied bestemde sla en spinazie met een nitraatgehalte dat hoger is dan de in de punten 1.1, 1.3 en 1.4 van de bijlage vermelde gehalten, in het verkeer worden gebracht op voorwaarde dat gedragscodes worden toegepast met het oog op een geleidelijke vooruitgang in de richting van de in deze verordening vastgestelde gehalten.


F. considérant que, dans le plan d'action qu'elle a présenté en 2000 pour répondre aux inquiétudes formulées par le Parlement au sujet de la décharge pour l'exécution du budget de 1998, la Commission s'est engagée à fournir un réel effort en vue d'atteindre de véritables taux de dépenses et qu'à cette occasion, elle a déclaré que les rapports relatifs à la coopération au développement de la Communauté européenne devaient être élaborés selon les normes définies par le comité d'aide au développement de l'OCDE, tout en abandonnant progressivement la démarche fondée ...[+++]

F. overwegende dat de Commissie zich er in het actieplan dat zij in 2000 presenteerde als antwoord op de bezorgdheid van het Parlement met betrekking tot de kwijting voor de begroting 1998, toe verbond een bewuste inspanning te leveren voor een verbetering qua daadwerkelijke betalingen en stelde dat de rapportering over de ontwikkelingssamenwerking van de EG moest evolueren in de richting van een inachtneming van de DAC-normen en dat geleidelijk moest worden overgeschakeld van een input- naar een resultaatsgerichte benadering,


considérant que le Conseil, dans sa résolution du 21 janvier 1974 concernant un programme d'action sociale (4), a fixé parmi ses objectifs la mise en oeuvre d'une politique commune de formation professionnelle en vue d'atteindre progressivement ses objectifs essentiels et, en particulier, le rapprochement des niveaux de formation, en créant notamment un centre européen de formation professionnelle ; que, par ailleurs, le Conseil a retenu cet objectif parmi les priorités;

Overwegende dat de Raad , in zijn resolutie van 21 januari 1974 betreffende een sociaal actieprogramma ( 4 ) als één van zijn doelstellingen de tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk beroepsopleidingsbeleid heeft vastgesteld , ten einde geleidelijk de essentiële doelstellingen ervan te bereiken , in het bijzonder de onderlinge aanpassing van de opleidingsniveaus , met name door de oprichting van een Europees Centrum voor beroepsopleiding ; dat voorts de Raad deze doelstelling als één van de prioriteiten heeft vastgesteld ;


En vue d'atteindre cet objectif, les États membres devront, en particulier, harmoniser progressivement les régimes d'aides accordés aux exportations vers les pays tiers (article 112), ainsi que les mesures de restrictions à l'exportation en vigueur à l'égard de ces pays.

Teneinde deze doelstelling te bereiken, moeten de Lid-Staten in het bijzonder de bij uitvoer naar derde landen toegepaste steunregelingen geleidelijk met elkaar in overeenstemming brengen (artikel 112), evenals de maatregelen ter beperking van de uitvoer die ten opzichte van deze landen gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue d'atteindre progressivement ->

Date index: 2022-02-03
w