Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue de permettre la révision des préoccupations précédemment » (Français → Néerlandais) :

En vue de permettre la révision des préoccupations précédemment mentionnées, je souhaiterais par conséquent proposer que nous réfléchissions à l’une des deux options précédemment mentionnées: soit retirer les dispositions litigieuses du rapport, soit reporter le vote sur le rapport à une date ultérieure, afin de donner à nos amis du Caucase le temps d’expliquer au Parlement européen leur position sur le rapport.

Teneinde genoemde bezwaren nog weg te kunnen nemen wil ik voorstellen om één van de volgende, eerder genoemde mogelijkheden te overwegen: ofwel de omstreden bepalingen uit het verslag te schrappen, ofwel de stemming over het verslag uit te stellen, zodat onze vrienden in de Kaukasus tijd krijgen om hun houding ten opzichte van het verslag aan het Europees Parlement toe te lichten.


D'autres limitations techniques sont également supprimées en vue de permettre des révisions par groupes dans le cadre de modifications purement techniques ou en vue d'accroître la cohérence de certains textes réglementaires.

Ook andere technische beperkingen worden uit de regels gehaald om van start te gaan met de groepsgewijze herzieningen, in het kader van louter technische wijzigingen of met het oog op een toename van de coherentie van bepaalde reglementaire teksten.


Ce qui est proposé, ce n'est pas un remaniement moderne de l'article 195, mais une suspension provisoire de cet article en vue de permettre la révision d'un certain nombre de dispositions, qui viseront surtout à renforcer considérablement la position des francophones.

In plaats van artikel 195 op een eigentijdse manier op de schop te nemen, wordt voorgesteld het artikel tijdelijk te schorsen teneinde een aantal bepalingen te kunnen herzien die vooral de positie van de Franstaligen enorm moeten versterken.


T. considérant qu'il est préoccupant que la Commission parle de développer des concepts de transport au niveau européen, qui devraient par la suite être adaptés aux réalités des États membres; que, plutôt que d'adopter une telle approche descendante – et sans ignorer la nécessité de mettre en place des règles et des normes communes –, il serait préférable d'adopter une approche ascendante fondée sur des expériences parallèles sur le terrain, de manière à encourager l'innovation; que, par conséquent, il soutient vivement la mise en place de plateformes pour l'échange d'expériences entre acteurs locaux en vue de ...[+++]

T. overwegende dat de Commissie bevreemding wekt door te spreken van vervoersconcepten die op Europees niveau zouden moeten worden ontwikkeld en vervolgens aan de situatie in de respectieve lidstaten aangepast; overwegende, zonder de noodzaak van gemeenschappelijke normen en standaarden te ontkennen, dat in plaats van een dergelijke top-downbenadering de voorkeur moet worden gegeven aan een bottom-upbenadering van parallelle experimenten ter plaatse die de innovatie bevorderen; overwegende daarom dat te pleiten valt voor oprichting van platforms voor de uitwisseling van ervaringen onder plaatselijke actoren, waardoor aan succesverhalen ...[+++]


Révision de l'article 10, alinéa 2, deuxième membre de phrase, de la Constitution (Déclaration du pouvoir législatif, voir le " Moniteur belge" n° 128, deuxième édition, du 10 avril 2003) Révision de l'article 10 de la Constitution en vue de permettre aux non-Belges d'accéder aux emplois dans l'administration publique

Herziening van artikel 10, tweede lid, tweede zinsdeel, van de Grondwet (Verklaring van de wetgevende macht, zie " Belgisch Staatsblad" nr. 128, tweede editie, van 10 april 2003) Herziening van artikel 10 van de Grondwet, met het oog op het toelaten van niet-Belgen tot betrekkingen in overheidsdienst


Révision de l'article 10, alinéa 2, deuxième membre de phrase, de la Constitution (Déclaration du pouvoir législatif, voir le " Moniteur belge" n° 128, deuxième édition, du 10 avril 2003) Révision de l'article 10 de la Constitution en vue de permettre aux non-Belges d'accéder aux emplois dans l'administration publique

Herziening van artikel 10, tweede lid, tweede zinsdeel, van de Grondwet (Verklaring van de wetgevende macht, zie " Belgisch Staatsblad" nr. 128, tweede editie, van 10 april 2003) Herziening van artikel 10 van de Grondwet, met het oog op het toelaten van niet-Belgen tot betrekkingen in overheidsdienst


Révision de l'article 10, alinéa 2, deuxième membre de phrase, de la Constitution (Déclaration du pouvoir législatif, voir le " Moniteur belge" n° 128, deuxième édition, du 10 avril 2003) Révision de l'article 10 de la Constitution en vue de permettre aux non-Belges d'accéder aux emplois dans l'administration publique

Herziening van artikel 10, tweede lid, tweede zinsdeel, van de Grondwet (Verklaring van de wetgevende macht, zie " Belgisch Staatsblad" nr. 128, tweede editie, van 10 april 2003) Herziening van artikel 10 van de Grondwet, met het oog op het toelaten van niet-Belgen tot betrekkingen in overheidsdienst


14. demeure vivement préoccupé par les violations généralisées et systématiques des droits de l'homme; demande à l'Union et à la communauté internationale de renforcer la protection des civils, y compris les travailleurs humanitaires et le personnel médical; prie instamment la communauté internationale de trouver une solution aux problèmes de sécurité et d'ordre public qui existent actuellement dans les camps de réfugiés en lançant une nouvelle initiative en matière de sécurité à l'intérieur des camps; demande instamment à toutes l ...[+++]

14. is nog steeds uiterst bezorgd over de wijdverspreide en systematische mensenrechtenschendingen; dringt er bij de EU en de internationale gemeenschap op aan de bescherming van burgers, met inbegrip van humanitairehulpverleners en medisch personeel, te vergroten; spoort de internationale gemeenschap aan een oplossing te vinden voor de voortdurende onveiligheid en de ordeproblemen in de vluchtelingenkampen, door een nieuwe veiligheidsinitiatief binnen de kampen op te zetten; dringt er bij alle partijen in het conflict op aan het internationaal humanitair recht te eerbiedigen en de verlening van humanitaire hulp te faciliteren, zodat hulpverleners binnen en buite ...[+++]


1. exprime sa profonde préoccupation quant à la rupture, par le parti au pouvoir, des négociations ouvertes le 2 octobre 2005 entre le gouvernement et l'opposition et prie les différentes parties de renouer le dialogue sans délai, afin de travailler en vue de permettre à la démocratie multipartite de fonctionner, dans le plein respect des droits de l'opposition par le gouvernement et le parti au pouvoir;

1. drukt zijn ernstige bezorgdheid uit over het feit dat de op 2 oktober 2005 geopende dialoog tussen de regering en de oppositie door de regerende partij werd afgebroken, en dringt er bij alle partijen op aan dat zij die dialoog onverwijld weer opnemen en alles in het werk stellen opdat de meerpartijendemocratie operationeel kan worden;


Compte tenu du nombre élevé d'infractions au droit communautaire dues à la législation intalienne, est-ce que la Commission a mis en place des méthodes de travail spécifiques entre les deux DG concernées (DG du marché intérieur et DG de la concurrence) en vue de permettre un aperçu global de la situation et assurer que les cas précédemment mentionnés ont fait l'objet d'un traitement approprié?

Heeft de Commissie, gezien het grote aantal inbreuken op het Gemeenschapsrecht als gevolg van de Italiaanse wetgeving, gezorgd voor specifieke werkafspraken tussen de twee betrokken DG's (DG Interne markt en DG Mededinging), om het algehele overzicht op de situatie te behouden en erop toe te zien dat de hierboven bedoelde gevallen de juiste behandeling krijgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue de permettre la révision des préoccupations précédemment ->

Date index: 2022-04-21
w