Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue des accords qui seront bientôt négociés " (Frans → Nederlands) :

Merci donc à tous mes collègues et merci, Monsieur le Commissaire, pour votre ouverture en faveur d’un travail concret et d’actions concrètes en vue des accords qui seront bientôt négociés et conclus.

Dank, kortom, aan al mijn collega’s, en dank, commissaris, voor uw openheid inzake concrete werkzaamheden en concrete acties met het oog op overeenkomsten waarover binnenkort zal worden onderhandeld en die vervolgens zullen worden gesloten.


À la suite de l’accord de Cotonou, les négociations ont commencé en 2002 avec les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (pays ACP) en vue de la conclusion d’accords de partenariat économique (APE).

In aansluiting op de Overeenkomst van Cotonou zijn in 2002 met staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (de ACS-landen) onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten (EPO's) geopend.


- adopter une approche équilibrée dans les négociations engagées en vue d’accords de libre-échange avec des pays/régions producteurs d’éthanol: l’UE doit respecter les intérêts des producteurs locaux et de ses partenaires commerciaux dans le contexte d’une demande accrue en biocarburants.

- streven naar een evenwicht tijdens de lopende onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst met ethanolproducerende landen/regio’s. binnen de context van de stijgende vraag naar biobrandstoffen dient de EU de belangen van binnenlandse producenten en EU handelspartners te verdedigen.


Une transparence sans précédent: avec la publication des projets de mandats pour la négociation d'accords commerciaux bilatéraux avec l'Australie et la Nouvelle Zélande ainsi que d'un accord multilatéral sur le règlement des différends relatifs aux investissements, la Commission a décidé de publier, dès à présent, toutes ses recommandations concernant des directives de négociation en vue de la conclusion d'accords commerciaux («mandats de négociation»).

Een ongekende mate van transparantie: Met de bekendmaking van de ontwerpmandaten voor de bilaterale handelsovereenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland en voor een multilaterale overeenkomst inzake de beslechting van investeringsgeschillen, heeft de Commissie besloten om vanaf nu al haar aanbevelingen voor onderhandelingsrichtsnoeren voor handelsovereenkomsten (ook wel onderhandelingsmandaten genoemd) bekend te maken.


Au cours de la visite du commissaire de l’Union européenne pour l’agriculture, Phil Hogan, en février 2016, l’Union européenne et la Colombie se sont mises d’accord pour entamer des négociations en vue d’un accord bilatéral sur le commerce des produits organiques.

Tijdens het bezoek van EU-commissaris voor Landbouw Phil Hogan in februari 2016 kwamen de EU en Colombia overeen onderhandelingen aan te knopen over een bilaterale overeenkomst inzake handel in biologische producten.


2. Les résultats des négociations en cours sur l'accord-cadre entre le Parlement européen et la Commission relatif à la négociation des accords internationaux seront appliqués par la HR, mutatis mutandis, aux accords relevant de son domaine de compétence lorsque l'approbation du Parlement européen est requise.

2. De HV past de resultaten van de lopende onderhandelingen over de kaderovereenkomst tussen het Europees Parlement en de Commissie inzake onderhandelingen over internationale overeenkomsten mutatis mutandis toe voor overeenkomsten die onder haar bevoegdheidsgebied vallen en waarvoor de instemming van het Parlement vereist is.


L’UE espère que ces conditions seront bientôt remplies afin de permettre une normalisation rapide des relations avec le Honduras, de manière à ouvrir la voie à la reprise des négociations en vue de la conclusion d’un accord d’association entre l’UE et l’Amérique centrale.

De EU hoopt dat deze voorwaarden snel zullen worden verwezenlijkt om de weg te bereiden voor snelle normalisering van de betrekkingen met Honduras en voor hervatting van de onderhandelingen over een associatieverdrag tussen de EU en Midden-Amerika.


2. demande par conséquent au Conseil et à la Commission de présenter d'urgence de nouvelles propositions relatives aux modalités d'un développement des relations UE-Russie en tant qu'élément des travaux actuellement menés par la Commission en vue d'établir son mandat de négociation pour un successeur de l'accord de partenariat et de coopération qui viendra bientôt à expiration ainsi que d'associer pleinement le Parlement européen à ce processus;

2. doet daarom een beroep op de Raad en de Commissie met spoed verder te werken aan nieuwe voorstellen over de manier waarop de betrekkingen tussen de EU en Rusland moeten worden ontwikkeld als onderdeel van de lopende werkzaamheden binnen de Commissie ter opstelling van haar onderhandelingsmandaat voor de opvolger van de binnenkort aflopende partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en wenst dat het Europees Parlement ten volle bij dit proces wordt betrokken;


Ils entrent également dans le cadre de nos négociations en vue d’accords de partenariat économique avec les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ainsi que dans les futurs accords d’association avec l’Amérique centrale et la Communauté andine.

Zij maken deel uit van onze onderhandelingen voor economische partnerschapsovereenkomsten met de Afrikaanse, Caraïbische en Stille Zuidzeelanden en van toekomstige associatieovereenkomsten met Midden-Amerika en de Andesgemeenschap.


L’Union a conclu des accords d’association euroméditerranéens avec tous les pays d’Euromed sauf un et j’espère que les négociations avec le pays restant seront bientôt achevées pour que la grille des accords soit complète.

De Unie heeft ook Euro-mediterrane associatieovereenkomsten gesloten met alle Euromed-landen, op één na.


w