Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue déjà défendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement national d'aide en faveur de groupes particuliers sans ressources en vue de préserver leur réserve-vieillesse non imposable déjà constituée

Rijksgroepsregeling vrijlating oudedagsvoorziening bijzondere groepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle souligne avoir déjà défendu en 1997 le point de vue selon lequel ces jeunes ne devaient pas payer de cotisations pour les secteurs d'où ils ne peuvent de toute manière tirer aucun droit.

Zij legt er de nadruk op dat zij reeds in 1997 het standpunt heeft ingenomen dat deze jongeren geen bijdragen moeten betalen voor de sectoren waar zij toch geen rechten uit kunnen putten.


En ce qui concerne les rémunérations des top managers dans le secteur privé, le ministre réitère un point de vue qu'il a déjà défendu, à savoir que cette question devra faire l'objet d'un large débat social au cours de la prochaine législature.

Wat de lonen van de topmanagers in de private sector betreft, herhaalt de minister een eerder ingenomen standpunt, met name dat over deze aangelegenheid tijdens de volgende legislatuur een breed maatschappelijk debat moet worden gevoerd.


Elle souligne avoir déjà défendu en 1997 le point de vue selon lequel ces jeunes ne devaient pas payer de cotisations pour les secteurs d'où ils ne peuvent de toute manière tirer aucun droit.

Zij legt er de nadruk op dat zij reeds in 1997 het standpunt heeft ingenomen dat deze jongeren geen bijdragen moeten betalen voor de sectoren waar zij toch geen rechten uit kunnen putten.


De plus, la Belgique a déjà défendu ce point de vue au niveau européen.

Dit standpunt werd door België bovendien ook reeds op Europees niveau verdedigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai défendu le point de vue belge déjà connu selon lequel il s'agit ici d'une mention volontaire utilisée de leur propre initiative par certains opérateurs voulant indiquer que leur produit ne contient pas d'huile de palme.

Ik heb het reeds bekende Belgische standpunt verdedigd dat het hier een vrijwillige vermelding betreft op eigen initiatief van sommige operatoren die willen aanduiden dat hun product geen palmolie bevat.


L’Allemagne n’a pas remis en cause ce point de vue déjà défendu dans la décision d’ouverture de la procédure.

Duitsland heeft tegen dit standpunt, dat ook reeds in het besluit tot inleiding van de procedure is verwoord, geen bezwaren geuit.


Dans sa communication au Conseil, la Commission réitère le point de vue qu'elle a déjà défendu, à savoir que le règlement financier particulier qui doit accompagner l'union douanière (375 millions d'écus jusqu'en 1999) doit être adopté d'urgence pour que la Turquie puisse adapter son secteur industriel à la nouvelle situation concurrentielle créée par l'union douanière, mieux relier ses infrastructures à celles de l'Union et réduire l'écart entre son économie et celle de la Communauté.

De Commissie herhaalt in haar mededeling aan de Raad haar standpunt dat de speciale financiële verordening die bedoeld is om de douane-unie te begeleiden (375 miljoen ecu tot 1999) met spoed goedgekeurd moet worden zodat Turkije zijn industriële sector kan aanpassen aan de nieuwe door de douane-unie ontstane concurrentiesituatie, zijn infrastructurele bindingen met de EU kan verbeteren en zijn economische achterstand op die van de Gemeenschap kan inlopen.


J'ai déjà défendu ce point de vue il y a trois jours et je le répète maintenant sous la forme d'une question, à la lumière de l'avis du Conseil d'État.

Dat standpunt heb ik drie dagen geleden verdedigd en herhaal ik nu als vraag in het licht van het advies van de Raad van State.




D'autres ont cherché : vue déjà défendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue déjà défendu ->

Date index: 2024-12-20
w