Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention contre la double imposition
Convention de double imposition
Convention en vue d'éviter les doubles impositions
Convention relative aux doubles impositions
Mesure nationale en vue d'éviter les abus

Traduction de «vue d’éviter d’éventuels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes

Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen


convention contre la double imposition | convention de double imposition | convention en vue d'éviter les doubles impositions | convention relative aux doubles impositions

dubbelbelastingverdrag | verdrag inzake dubbele belastingheffing | verdrag ter voorkoming van dubbele belasting | verdrag tot het vermijden van dubbele belasting


mesure nationale en vue d'éviter les abus

nationale maatregel tegen misbruik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De la même manière, il y a lieu, en vue d'éviter les éventuels chevauchements, de renforcer les synergies entre Europass et Youthpass, un outil visant à améliorer la reconnaissance des acquis d'apprentissage des jeunes prenant part à des projets soutenus par l'UE dans le cadre du programme «jeunesse en action».

Evenzo dient de synergie tussen Europass en Youthpass, een instrument om de erkenning van de leerresultaten te bevorderen van jongeren die deelnemen aan projecten die steun ontvangen uit hoofde van het EU-programma "Jeugd in actie", te worden verbeterd om potentiële overlapping te voorkomen.


Il ne faut en l'occurrence pas perdre de vue que l'objectif du législateur est d'instaurer une mesure provisoire permettant d'éviter d'éventuels futurs montants indus (Exposé des motifs, Ch. repr., sess. 2013-2014, Doc 53 3349/001, p. 65).

Men dient daarbij voor ogen te houden dat de bedoeling van de wetgever erin bestaat om een voorlopige maatregel in te stellen die eventuele toekomstige onverschuldigde betalingen vermijdt (Memorie van Toelichting, Parl. St. Kamer 2013-2014, doc. 53 3349/001, blz. 65).


Ce n'est qu'« en vue d'éviter d'éventuelles discussions d'ordre juridique » sur le point de savoir si les assentiments donnés aux lois précitées des 2 juin 1949 et 9 janvier 1953 étaient suffisants que le législateur a cru nécessaire d'adopter le 11 avril 1962 une loi qui, selon son intitulé,

Het is enkel « met het oog op het vermijden van mogelijke betwistingen van juridische aard » met betrekking tot de vraag of de instemmingen met de voornoemde wetten van 2 juni 1949 en 9 januari 1953 volstonden, dat de wetgever het noodzakelijk heeft geacht om op 11 april 1962 een wet goed te keuren die, volgens het opschrift ervan,


Ce n'est qu'« en vue d'éviter d'éventuelles discussions d'ordre juridique » sur le point de savoir si les assentiments donnés aux lois précitées des 2 juin 1949 et 9 janvier 1953 étaient suffisants que le législateur a cru nécessaire d'adopter le 11 avril 1962 une loi qui, selon son intitulé,

Het is enkel « met het oog op het vermijden van mogelijke betwistingen van juridische aard » met betrekking tot de vraag of de instemmingen met de voornoemde wetten van 2 juni 1949 en 9 januari 1953 volstonden, dat de wetgever het noodzakelijk heeft geacht om op 11 april 1962 een wet goed te keuren die, volgens het opschrift ervan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent amendement vise à tenir compte de la suggestion du Conseil supérieur de la Justice d'imposer des paiements mensuels en vue d'éviter, d'éventuelles plaintes et poursuites pour abandon de famille sur la base de l'article 319bis du Code pénal, lequel prévoit des paiements mensuels.

Dit amendement houdt rekening met de suggestie van de Hoge Raad voor de Justitie, om te voorzien dat de betalingen maandelijks dienen te gebeuren, teneinde in voorkomend geval klacht en vervolging wegens familieverlating op grond van artikel 391bis van het Strafwetboek te vermijden, daar in dat artikel sprake is van maandelijkse betalingen.


­ attribuer les bandes de fréquences du spectre radio et enregistrer toutes les attributions de fréquences et toutes les orbites pour satellites géostationnaires, en vue d'éviter d'éventuelles perturbations entre les stations dans les pays membres;

­ het toewijzen van de frequentiebanden van het radiospectrum en het registreren van alle frequentietoewijzingen en omloopbanen voor geostationaire satellieten. Hierdoor zullen mogelijke storingen tussen de stations in de lidstaten zoveel mogelijk worden vermeden;


Mon administration restera vigilante et en fonction des adaptations qui seront apportées à la législation en matière de vacances annuelles, elle examinera les règles exposées ci-dessus afin de vérifier si, dans le cas précis de maladie survenant pendant une période de vacances, des ajustements ne doivent pas y être apportés en vue d’éviter d’éventuels abus.

Mijn administratie zal waakzaam blijven en in functie van de aanpassingen die zullen worden aangebracht in de wetgeving inzake jaarlijkse vakantie, zal ze de hierboven uiteengezette regels onderzoeken om na te gaan of, in het specifieke geval van ziekte die plots gebeurt tijdens een vakantieperiode, aanpassingen moeten worden doorgevoerd om eventuele misbruiken te vermijden.


À cet égard, la Commission devrait, lorsqu’elle envisage de prendre des mesures supplémentaires, prendre également en compte les répercussions éventuelles sur le transport aérien intra-européen en vue d’éviter toute distorsion de concurrence.

In dit verband moet de Commissie, bij de afweging van de noodzaak tot verdere maatregelen, ook rekening houden met de mogelijke gevolgen voor het luchtverkeer binnen Europa teneinde concurrentieverstoringen te voorkomen.


Les biens gelés en vue de leur éventuelle confiscation ultérieure devraient être gérés de manière adéquate afin d'éviter qu'ils ne se déprécient.

Voorwerpen die met het oog op eventuele latere confiscatie zijn bevroren, moeten adequaat worden beheerd, zodat zij hun economische waarde niet verliezen.


Cependant, en vue d’éviter tout risque de cumul excessif des importations, il y a lieu d’examiner, cas par cas, si une telle redistribution au-delà de la fin de la période contingentaire est appropriée et d’en décider éventuellement les modalités, notamment la durée de validité des licences, eu égard à la nature des produits concernés et aux objectifs poursuivis par l’instauration des contingents en cause.

Om te vermijden dat de invoer te sterk in een bepaalde periode wordt geconcentreerd, is het niettemin dienstig per geval te onderzoeken of een dergelijke herverdeling na het verstrijken van de contingentperiode wenselijk is en eventueel noodzakelijke uitvoeringsbepalingen, met name wat de geldigheidsduur van de vergunningen betreft, vast te stellen, rekening houdende met de aard van de betrokken producten en het doel dat met de contingenten in kwestie wordt nagestreefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue d’éviter d’éventuels ->

Date index: 2024-05-16
w