Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue formel parce » (Français → Néerlandais) :

Commentant cette modification de sa proposition précitée, la Commission européenne indiquait, dans une communication faite le 7 avril 2000 au Parlement européen, d'une part, que « la définition des plans et des programmes est plus restreinte parce que de nouvelles exigences formelles ont été ajoutées » (communication de la Commission au Parlement européen en application du deuxième alinéa de l'article 251, paragraphe 2, du Traité CE, concernant la position commune du Conseil sur la proposition modifiée de directive du Parlement européen et du Conseil rela ...[+++]

In haar commentaar bij die wijziging van haar voormelde voorstel gaf de Europese Commissie, in een mededeling op 7 april 2000 aan het Europees Parlement, aan dat, enerzijds, « de omschrijving van ' plannen en programma's ' thans restrictiever [is] omdat een aantal formele eisen werd toegevoegd » (mededeling van de Commissie aan het Europese Parlement overeenkomstig artikel 251, lid 2, tweede alinea, van het EG-Verdrag betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake het gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen ...[+++]


Des points de vue logique et formel, on peut dire que cette question concerne également les hommes. Toutefois, il ressort des statistiques que le fait de mener une vie familiale défavorise nettement moins les hommes dans leur vie professionnelle parce que les femmes assurent des responsabilités beaucoup plus importantes en ce qui concerne la vie familiale.

Men kan logisch en formeel stellen dat deze kwestie ook mannen aangaat. De statistieken tonen evenwel aan dat de ontwikkeling van het gezinsleven mannen minder in hun beroepsleven benadeelt, aangezien vrouwen een aanzienlijk groter deel van de gezinsverantwoordelijkheden dragen.


Cela est parfaitement possible aussi du point de vue formel parce que le Traité n'exclut pas une telle consultation (qui est même obligatoire sur les choix fondamentaux évoqués à l'art. 21 du même titre).

Formeel gezien is dit heel goed mogelijk, omdat het Verdrag een dergelijke raadpleging niet uitsluit (deze raadpleging is zelfs verplicht bij de fundamentele keuzes waarnaar in artikel 21 van dezelfde titel wordt verwezen).


– (FR) J'ai voté le rapport de Mme Kauppi, parce qu'il incite formellement la Commission européenne à développer l'analyse et l'approche intégrée de l'égalité des sexes en ce qui concerne l'impact des réformes des pensions sur la vie des femmes dans l'Union européenne, en vue d'individualiser les droits à pension et les régimes de sécurité sociale et de fiscalité.

– (FR) Ik heb voor het verslag van mevrouw Kauppi gestemd omdat de Europese Commissie er uitdrukkelijk in wordt verzocht genderanalyse en -mainstreaming te ontwikkelen met betrekking tot het effect van pensioenhervormingen op het leven van vrouwen in de Europese Unie, met het doel pensioenrechten, sociale zekerheid en belastingsystemen te individualiseren.


Considérant que délégation doit être donnée au Ministre chargé des finances et des budgets en vue de déterminer la forme des annexes jointes à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 portant exécution des articles 55ter en 55quater du Code des droits de succession et d'adapter ces annexes à toutes les modifications de décrets et d'arrêtés relatives aux articles 55ter et 55quater du Code des droits de succession parce que cette délégation permettra d'apporter plus vite ...[+++]

Overwegende dat een delegatie aan de minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, noodzakelijk is om de vorm te bepalen van de bijlagen, gehecht aan het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der Successierechten, en om die bijlagen aan te passen aan alle decreets- en besluitswijzigingen in verband met artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der Successierechten, omdat die delegatie het mogelijk maakt die vormelijke wijzigingen sneller door te voeren ...[+++]


Considérant que délégation doit être donnée au Ministre chargé des finances et des budgets en vue de déterminer la forme des annexes jointes à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 relatif à l'exemption de droits de succession pour les entreprises familiales et les sociétés de famille, tel que modifié à plusieurs reprises, et d'adapter ces annexes à toutes les modifications de décrets et d'arrêtés relatives à l'article 60bis du Code des droits de succession parce que cette délégation permettra d'appo ...[+++]

Overwegende dat een delegatie van de Vlaamse Regering aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën en de begrotingen, noodzakelijk is om de vorm te bepalen van de bijlagen, gehecht aan het besluit van de Vlaamse Regering van 18 november 1997 betreffende het verlaagd tarief der successierechten voor familiale ondernemingen en familiale vennootschappen, zoals meermaals gewijzigd, en om die bijlagen aan te passen aan decreets- en besluitswijzigingen in verband met artikel 60bis van het Wetboek der Successierechten, omdat die delega ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue formel parce ->

Date index: 2021-05-26
w