Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue humain nous ne pouvons nous permettre » (Français → Néerlandais) :

M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, s’est quant à lui exprimé en ces termes: «Tant socialement qu’économiquement et, en premier lieu, du point de vue humain, nous ne pouvons nous permettre de perdre une génération en Europe.

Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad verklaarde het volgende: “In sociaal, economisch en vooral menselijk opzicht kunnen wij ons in Europa geen “verloren generatie” veroorloven.


Étant donné que la fraude sociale prend parfois des formes exceptionnelles, érodant ainsi progressivement notre système de sécurité sociale (interventions chirurgicales coûteuses, soins dentaires, achat de médicaments, accouchements sous une fausse identité en vue de revendre un bébé), nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre deux ans pour endiguer ces abus.

Gezien de sociale fraude vandaag soms buitengewone vormen aanneemt en ons sociaal zekerheidssysteem hierdoor stilaan uitholt (dure heelkundige ingrepen, tandverzorging, aankoop van medicijnen, bevallingen onder valse identiteit met het oog op doorverkopen van een baby) kunnen we geen twee jaar wachten om deze misbruiken in te dijken.


Étant donné que la fraude sociale prend parfois des formes exceptionnelles, érodant ainsi progressivement notre système de sécurité sociale (interventions chirurgicales coûteuses, soins dentaires, achat de médicaments, accouchements sous une fausse identité en vue de revendre un bébé), nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre deux ans pour endiguer ces abus.

Gezien de sociale fraude vandaag soms buitengewone vormen aanneemt en ons sociaal zekerheidssysteem hierdoor stilaan uitholt (dure heelkundige ingrepen, tandverzorging, aankoop van medicijnen, bevallingen onder valse identiteit met het oog op doorverkopen van een baby) kunnen we geen twee jaar wachten om deze misbruiken in te dijken.


En outre, et certainement pour ces professionnels, nous ne pouvons envisager du point de vue du patient que d’autoriser à pratiquer ceux qui peuvent assumer l’ensemble du paquet de compétence nécessaire à assurer la sécurité du patient et à permettre, en cas d’urgence, à ce professionnel de faire tout ce qui est en son pouvoir.

Bovendien kunnen wij, zeker voor die gezondheidswerkers, vanuit het standpunt van de patiënt alleen maar overwegen om diegenen het beroep te laten uitoefenen die kunnen instaan voor het volledige competentiepakket dat nodig is om de veiligheid van de patiënt te verzekeren en om in geval van nood die gezondheidswerker alles te laten doen wat in zijn vermogen ligt.


Nous ne pouvons pas permettre que seule une des parties soit gagnante ou qu’un seul point de vue prévale: nous ne pouvons être gagnants que si nous travaillons sur la base d’objectifs communs et d’une volonté commune.

We kunnen niet toestaan dat slecht één partij als winnaar uit de strijd komt, of dat er één standpunt de boventoon voert. We kunnen slechts winnen als we op grond van gemeenschappelijke doelstellingen en een gezamenlijke wil opereren.


La commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire affirme clairement que ces pratiques sont inacceptables du point de vue éthique, et que nous ne pouvons pas permettre le maintien des conditions néfastes du point de vue humain comme du point de vue environnemental dans lesquelles ces navires sont démantelés.

De Commissie milieubeheer stelt duidelijk dat deze praktijken ethisch onaanvaardbaar zijn en dat de mensonwaardige en milieuverwoestende situaties rond het ontmantelen van schepen niet langer mogen voortduren.


Le nombre de ces victimes humaines est à considérer comme un rappel que nous ne pouvons nous permettre d’ignorer.

Het aantal menselijke slachtoffers kan gezien worden als een waarschuwing die we niet in de wind mogen slaan.


Nous ne pouvons nous permettre, que ce soit sur le plan financier ou sur le plan humain, la moindre interprétation floue, ni d’un côté ni de l’autre.

Wij kunnen het ons op economisch noch op menselijk vlak veroorloven dat een van beide partijen de bepalingen losjes gaat interpreteren.


- Nous ne pouvons perdre de vue la grande détresse humaine dans laquelle se trouvent des dizaines de milliers de personnes.

- We mogen niet voorbij gaan aan de grote wanhoop van tienduizenden mensen.


- La ministre de la Justice étant retenue au Comité R, nous ne pouvons pas entamer la discussion du projet de loi modifiant un certain nombre de dispositions du Code civil en vue de permettre l'adoption par des personnes de même sexe.

- Omdat de minister van Justitie weerhouden is in Comité I, kunnen wij niet beginnen met de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek, teneinde de adoptie door personen van hetzelfde geslacht mogelijk te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue humain nous ne pouvons nous permettre ->

Date index: 2021-08-22
w