Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue totalement divergents » (Français → Néerlandais) :

L'échange de vues au conseil d'entreprise doit pouvoir se faire librement, sous forme de questions, critiques, suggestions, objections, avis unanimes, partiellement ou totalement divergents.

De gedachtenwisseling in de ondernemingsraad moet vrij kunnen gebeuren onder de vorm van vragen, kritieken, suggesties, bezwaren, éénparige, gedeeltelijke uiteenlopende of totaal uiteenlopende adviezen.


En outre, il est tout à fait singulier de constater que les tribunaux des divers arrondissements adoptent des points de vue totalement divergents, de sorte que les époux peuvent suivre ou ne pas suivre la procédure relative aux modifications d'importance moyenne selon l'arrondissement.

Daarbij is het zeer merkwaardig vast te stellen dat de rechtbanken van de verschillende arrondissementen totaal uiteenlopende standpunten innemen, zodat de echtgenoten, naargelang het arrondissement, dan wél en dan weer niet de middelgrote wijzigingsprocedure mogen volgen.


En outre, il est tout à fait singulier de constater que les tribunaux des divers arrondissements adoptent des points de vue totalement divergents, de sorte que les époux peuvent suivre ou ne pas suivre la procédure relative aux modifications d'importance moyenne selon l'arrondissement.

Daarbij is het zeer merkwaardig vast te stellen dat de rechtbanken van de verschillende arrondissementen totaal uiteenlopende standpunten innemen, zodat de echtgenoten, naargelang het arrondissement, dan wél en dan weer niet de middelgrote wijzigingsprocedure mogen volgen.


Des points de vue divergents ont été formulés au sein de la commission compétente de la Chambre : certains étaient partisans d'une égalité totale entre les citoyens de l'Union et ceux qui ne le sont pas, considérant qu'on introduirait une discrimination dans la Constitution si on faisait une disctinction entre les deux groupes de population; d'autres estimaient qu'il fallait limiter la révision de l'article 8 de la Constitution aux citoyens de l'Union.

In de bevoegde Kamercommissie werden uiteenlopende standpunten geformuleerd, gaande van diegenen die een volledige gelijkschakeling beoogden tussen de EU-burgers en de niet EU-burgers waarbij zij van oordeel waren dat men een discriminatie zou invoeren in de Grondwet indien men tussen beide bevolkingsgroepen een verschil zou maken, tot diegenen die van oordeel waren dat de herziening van artikel 8 van de Grondwet moest beperkt blijven tot de EU-burgers.


Il ressort des mémoires déposés devant la Cour qu'il existe une divergence de vues entre les parties devant la Cour sur la question de l'applicabilité de la directive du 27 juin 2001 à la procédure d'abrogation totale ou partielle d'un plan particulier d'affectation du sol.

Uit de bij het Hof ingediende memories blijkt dat de partijen voor het Hof van mening verschillen over de vraag of de richtlijn van 27 juni 2001 van toepassing is op de procedure voor de gehele of gedeeltelijke opheffing van een bijzonder bestemmingsplan.


J'aimerais également souligner que tous ceux qui se sont exprimés en l'espèce jusqu'à présent et, selon moi, ceux qui le feront à l'avenir, présentent des vues totalement convergentes sur la question, sans tenir compte de leurs divergences politiques.

Bovendien zou ik erop willen wijzen dat iedereen die tot nu toe over deze kwestie gesproken heeft, en volgens mij ook de volgende sprekers, het unaniem eens zijn over deze kwestie, ongeacht hun politieke verschillen.


J'aimerais également souligner que tous ceux qui se sont exprimés en l'espèce jusqu'à présent et, selon moi, ceux qui le feront à l'avenir, présentent des vues totalement convergentes sur la question, sans tenir compte de leurs divergences politiques.

Bovendien zou ik erop willen wijzen dat iedereen die tot nu toe over deze kwestie gesproken heeft, en volgens mij ook de volgende sprekers, het unaniem eens zijn over deze kwestie, ongeacht hun politieke verschillen.


6. juge également essentiel que les questions politiques sur lesquelles il existe des désaccords profonds ou des divergences de vues majeures sur certains instruments internationaux soient examinées par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cette fin l’importance d’un accord total sur les valeurs en jeu, telles que le strict respect des dispositions relatives aux droits de l’homme et la recherche d’une approche multilatérale efficace, qui doivent constituer la base des discussions communes, étant donné qu’elles sont la marque de ...[+++]

6. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont in dit verband dat het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op het gebied van de mensenrechten en het streven naar een doeltreffende multilaterale aanpak, aan de basis moet liggen van de gezamenlijke discussies, omdat het daarbij gaat het om kenmerken die onze democratische stel ...[+++]


Il est dommage que, finalement, nous ayons abouti à des conclusions différentes, mais chaque autorité doit procéder à sa propre appréciation et le risque de divergences de vues, bien que regrettable, ne peut jamais être totalement exclu.

Jammer genoeg kwamen wij uiteindelijk tot verschillende conclusies, maar elke mededingingsautoriteit moet haar eigen beoordeling maken en het risico op uiteenlopende standpunten, hoe betreurenswaardig ook, kan nooit totaal worden uitgesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue totalement divergents ->

Date index: 2021-09-21
w