Le règlement tient compte du fait que la nature, l'importance et l'urgence des défis à relever dans ce domaine peuvent varier considérablement en fonction des États membres concernés et que, compte tenu des vulnérabilités et de l'ampleur de l'ajustement requis, la nécessité d'agir est particulièrement pressante dans les États membres accusant de façon persistante des déficits courants importants, ainsi que des pertes importantes de compétitivité.
In de verordening wordt erkend dat de aard, de omvang en de urgentie van de beleidsuitdagingen sterk kunnen verschillen naar gelang van de beschouwde lidstaat en dat, gelet op de zwakke punten en de omvang van de vereiste aanpassing, beleidsinitiatieven vooral urgent zijn in de lidstaten met aanhoudende grote tekorten op de lopende rekening en met een tanend concurrentievermogen.