Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vulnérables aux défis supplémentaires découlant " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, pour éviter d'éventuels changements ou déplacements de travailleurs en conséquence directe de la concurrence accrue dans les trois plus grands secteurs concernés, une aide devrait être fournie par les fonds structurels de l'Union et les prêts et initiatives de la BEI, auxquels s'ajoutera en dernier ressort le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, visant à promouvoir la restructuration et la modernisation des secteurs les plus vulnérables aux défis supplémentaires découlant de l'accord de libre-échange.

Maar om eventuele verschuivingen of verplaatsingen van werknemers als onmiddellijk gevolg van toenemende concurrentie in de 3 gevoeligste bedrijfstakken te voorkomen, moet er steun uit de structuurfondsen van de Europese Unie en door leningen en initiatieven van de Europese Investeringsbank beschikbaar gesteld worden, en in laatste instantie van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, om herstructurering en modernisering van de bedrijfstakken aan te moedigen die als gevolg van de vrijhandelsovereenkomst waarschijnlijk met de krachtigste bijkomende uitdagingen te maken krijgen.


Il sera par ailleurs tenu compte des particularités de chaque site lors de la rédaction des plans de gestion; - les demandes d'élargir le périmètre de la ZSC II à plusieurs autres sites en ce que la surveillance de l'état de conservation des espèces et habitats naturels n'a pas permis d'identifier de nouveaux sites susceptibles d'être désignés comme sites Natura 2000 et d'actionner la procédure de reconnaissance de nouveaux SIC auprès de la Commission européenne; - les possibilités offertes au Gouvernement par les articles 16 et 17 de l'ordonnance du 1 mars 2012 d'effectuer des transactions immobilières ou des expropriations pour des raisons de conservation de la nature quant au site de l'Institut Pasteur, qui ne sont pas d'actualité et n ...[+++]

Bovendien zal er rekening gehouden worden met de bijzonderheden van elke site bij de opstelling van de beheerplannen; - de verzoeken om de perimeter van SBZ II uit te breiden tot verschillende andere sites, aangezien er door het toezicht op de staat van instandhouding van soorten en natuurlijke habitats geen nieuwe sites geïdentificeerd konden worden die in aanmerking komen om als Natura 2000-gebieden aangewezen te worden en de procedure in te leiden voor de erkenning van nieuwe GCB's bij de Europese Commissie; - de mogelijkheden die artikelen 16 en 17 van de ordonnantie van 1 maart 2012 de Regering bieden, die stellen dat er vastgoedtransacties of onteigeningen verricht kunnen worden omwille van redenen van natuurbehoud met betrekking to ...[+++]


L'instauration de cette prime a pour objectif de répondre aux « besoins spécifiques des familles qui sont confrontées à des dépenses supplémentaires découlant de l'accueil d'un enfant adopté dans leur ménage » (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 526-1, p. 4).

De instelling van die premie heeft ten doel te beantwoorden aan de « specifieke noden van de gezinnen die geconfronteerd worden met bijkomende uitgaven naar aanleiding van het onthaal van een geadopteerd kind in hun gezin » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 526-1, p. 4).


13. indique que, dans le cadre de la PAC, plusieurs mesures qui aident à améliorer la protection de l'environnement ainsi qu'à préserver les ressources naturelles et répondent aux défis du changement climatique, au maintien de la diversité biologique et à l'épuisement des sols et des ressources en eau, sont déjà appliquées; souligne le fait que la terre joue un rôle essentiel dans la réalisation des objectifs de l'Union européenne en matière de biodiversité; considère que la PAC devrait récompenser les agriculteurs qui fournissent des services supplémentaires liés aux ...[+++]

13. benadrukt dat er al veel maatregelen als onderdeel van het GLB geïmplementeerd worden die bijdragen tot verbetering van milieubescherming en behoud van natuurlijke hulpbronnen en die inspelen op de uitdagingen van klimaatverandering, behoud van biodiversiteit en uitputting van waterreserves en vruchtbaarheid van de bodem; wijst op het cruciale belang van de bodem bij de verwezenlijking van de EU-doelstelling inzake biodiversiteit; meent dat het GLB via door de EU gefinancierde steun in de vorm van een areaalbetaling landbouwers die bijkomende ecosysteemdiensten bieden, ook moet belonen voor acties ten behoeve van de biodiversiteit ...[+++]


C’est plus qu’injuste pour les citoyens européens et il est tout aussi injuste de justifier tous les coûts supplémentaires par la nécessité de faire face aux nouveaux défis découlant du traité de Lisbonne.

Een dergelijke handelswijze is zeer onbillijk tegenover de Europese burgers en het is ook onbillijk om nu alle bijkomende kosten te rechtvaardigen op grond van de hogere eisen in het Verdrag van Lissabon.


21. considère que les ressources supplémentaires en personnel allouées à l'administration du Parlement pour faire face aux nouveaux défis découlant du traité de Lisbonne devraient entrer à présent dans une phase de consolidation; demande instamment que les structures organisationnelles soient de nature à favoriser les synergies en tirant parti des compétences respectives des unités spécialisées existantes;

21. is van mening dat de extra personele middelen die aan de administratie van het Europees Parlement zijn toegekend om de nieuwe uitdagingen van het Verdrag van Lissabon het hoofd te bieden, nu een fase van consolidatie moeten ingaan; wijst er met nadruk op dat de organisatiestructuren zodanig moeten zijn dat zij de vorming van synergieën bevorderen door een beroep te doen op de deskundigheid van bestaande gespecialiseerde eenheden;


21. considère que les ressources supplémentaires en personnel allouées à l'administration du Parlement pour faire face aux nouveaux défis découlant du traité de Lisbonne devraient entrer à présent dans une phase de consolidation; demande instamment que les structures organisationnelles soient de nature à favoriser les synergies en tirant parti des compétences respectives des unités spécialisées existantes;

21. is van mening dat de extra personele middelen die aan de administratie van het Europees Parlement zijn toegekend om de nieuwe uitdagingen van het Verdrag van Lissabon het hoofd te bieden, nu een fase van consolidatie moeten ingaan; wijst er met nadruk op dat de organisatiestructuren zodanig moeten zijn dat zij de vorming van synergieën bevorderen door een beroep te doen op de deskundigheid van bestaande gespecialiseerde eenheden;


§ 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 21, § 1, 1°, une structure de coopération de communes peut prétendre, pour la première année de subvention, en complément à la subvention de 50.000 euros, une subvention additionnelle unique de 10.000 euros, à titre d'intervention dans les frais supplémentaires découlant de la mise sur pied de la structure de coopération entre communes.

§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 21, § 1, 1°, kan een samenwerkingsverband van gemeenten, voor het eerste subsidiejaar, in aanvulling op de subsidie van 50.000 euro, aanspraak maken op een eenmalige, aanvullende subsidie van 10.000 euro, als tegemoetkoming in de extra kosten die het gevolg zijn van het opzetten van een samenwerkingsverband tussen gemeenten.


- aux zones de police pluricommunales et aux communes: contribution de l'Etat fédéral dans les dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissement de la police locale, dans le coût supplémentaire découlant de l'augmentation des cotisations patronales et dans les initiatives pour l'encouragement de la mobilité d'ex-gendarmes en surnombre vers des zones déficitaires en fonctionnaires de police;

- aan de meergemeentepolitiezones en aan de gemeenten: bijdrage van de Federale overheid in de personeels-, de werkings- en de investeringsuitgaven, in de meerkost voortvloeiend uit de stijging van de patronale bijdragen en in de initiatieven tot aanmoediging van de mobiliteit van boventallige ex-rijkswachters naar zones met een tekort aan politieambtenaren;


Considérant la nécessité de permettre aux autorités de gendarmerie de clôturer la comptabilité des heures de prestation de la deuxième période de référence à la date du 30 juin 2000 afin entre autres de pouvoir cerner, de la manière la plus précise possible et au plus vite, le surcoût généré par le volume de prestations supplémentaires découlant des missions de maintien et de rétablissement de l'ordre public exécutées à l'occasion de l'EURO 2000 de football, en Belgique et aux Pays-Bas;

Gelet op de noodzakelijkheid om aan de rijkswachtoverheden toe te laten de berekening van de prestatieuren voor de tweede referentieperiode af te sluiten op datum van 30 juni 2000 om zo nauwkeurig en zo vlug mogelijk de meerkost te kunnen bepalen die voortvloeit uit het aantal meerprestaties die het gevolg zijn van de opdrachten van handhaving en herstel van de openbare orde gedurende het voetbalkampioenschap EURO 2000 dat in België en Nederland plaatsvindt;


w