Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Resp.
Respectivement

Traduction de «vuyst sont respectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


la partie succombe respectivement sur un ou plusieurs chefs

de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission paritaire pour le secteur socioculturel Par arrêté du Directeur général du 25 juillet 2016, qui entre en vigueur le 2 août 2016, Messieurs Marc NIESSEN, à Eupen, et Tony DE VUYST, à Ixelles, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel, en remplacement respectivement de Messieurs Raphael PARE, à Nivelles, et Christoph AUSSEMS, à Raeren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; il ...[+++]

Paritair Comité voor de socioculturele sector Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juli 2016, dat in werking treedt op 2 augustus 2016, worden de heren Marc NIESSEN, te Eupen, en Tony DE VUYST, te Elsene, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de socioculturele sector, respectievelijk ter vervanging van de heren Raphael PARE, te Nijvel, en Christoph AUSSEMS, te Raeren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voor ...[+++]


M. Tony DE VUYST, à Ixelles, et Mme Dominique SURLEAU, à Beloeil, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, en remplacement respectivement de M. Jean VANESSE, à Burdinne, et Mme Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

worden de heer Tony DE VUYST, te Elsene, en Mevr. Dominique SURLEAU, te Beloeil, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, respectievelijk ter vervanging van de heer Jean VANESSE, te Burdinne, en Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat v ...[+++]


MM. Omar BOUDJIDA, à Schaerbeek, et Jean-Luc CLOSSET, à Court-Saint-Etienne, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Mme Martine GENS, à Watermael-Boitsfort, et M. Marc DE VUYST, à Ganshoren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

worden de heren Omar BOUDJIDA, te Schaarbeek, en Jean-Luc CLOSSET, te Court-Saint-Etienne, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van Mevr. Martine GENS, te Watermaal-Bosvoorde, en de heer Marc DE VUYST, te Ganshoren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


Par le même arrêté, sont nommés audit Conseil, au titre de représentants d' une faculté de médecine d' une université de Belgique, M. DE VUYST, P., en qualité de membre effectif et Mme GANGJI, V. , en qualité de membre suppléant, en remplacement respectivement de MM. ANDRIANNE, Y. et DE VUYST, P., dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij genoemde raad, als vertegenwoordigers van een faculteit der geneeskunde van een Belgische universiteit, de heer DE VUYST, P., in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. GANGJI, V. , in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk de heren ANDRIANNE, Y. en DE VUYST, P., wier mandaat zij zullen voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MM. Rony DE VUYST, à Zedelgem, et Serge CAREME, à Aubange, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Georges DE BATSELIER, à Lebbeke, et Denis DE MEULEMEESTER, à Grimbergen, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;

worden de heren Rony DE VUYST, te Zedelgem, en Serge CAREME, te Aubange, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Georges DE BATSELIER, te Lebbeke, en Denis DE MEULEMEESTER, te Grimbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier 2007, dans l'article 1, 2 alinéa, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février 2003 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 octobre 2006, les mots " Mme Pascal CHARDOME" , " Mme Dominique CLIQUART" , " Mme Myriam MINSIER" et " M. Pierre DE VUYST" sont respectivement remplacés par les mots " M. Pascal CHARDOME" , " Mme Fabienne DEROME" , Mme Anny SWAERTEBROEKX" et " Mme Nathalie ...[+++]

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 januari 2007, in artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 februari 2003 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair officieel onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 oktober 2006, worden de woorden « Mevr. Pascal CHARDOME », « Mevr. Dominique CLIQUART », « Mevr. Myriam MINSIER » en « De heer Pierre DE VUYST » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Pascal CHARDOME », « Mevr. Fabienne DEROME », « Mevr. Anny SW ...[+++]




D'autres ont cherché : respectivement     vuyst sont respectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vuyst sont respectivement ->

Date index: 2021-03-04
w