Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «végétation semi-naturelle consistant » (Français → Néerlandais) :

Une prairie permanente historique est une végétation semi-naturelle consistant en des herbages caractérisés par une utilisation prolongée du sol en tant que pâture, pré de fauche ou pré soumis à un régime alternatif, ayant une valeur culturelle, ou une végétation riche en espèces d'herbes et de graminées, le milieu étant caractérisé par la présence de fossés, rigoles, mares, un micro-relief net, sources ou zones d'infiltration (article 2, 5°, du décret sur la conservation de la nature).

Een historisch permanent grasland (HPG) is een halfnatuurlijke vegetatie bestaande uit grasland gekenmerkt door het langdurige grondgebruik als graasweide, hooiland of wisselweide met ofwel cultuurhistorische waarde, ofwel een soortenrijke vegetatie van kruiden en grassoorten waarbij het milieu wordt gekenmerkt door aanwezigheid van sloten, greppels, poelen, uitgesproken microreliëf, bronnen of kwelzones (artikel 2, 5°, van het Decreet Natuurbehoud).


1) de pâturages permanents historiques : une végétation semi-naturelle qui comprend des pâturages caractérisés par l'utilisation du sol de longue durée comme prairie d'élevage, prairie de fauche ou prairie de rotation avec une valeur culturo-historique ou avec un végétation riche en espèces d'herbes et de variétés de graminées où l'environnement est généralement caractérisé par la présence de fossés, de douves, de mares, d'un microrelief prononcé, de sources ou de zones d'infiltration ;

1) historisch permanent grasland: een halfnatuurlijke vegetatie die bestaat uit grasland dat gekenmerkt wordt door het langdurig grondgebruik als graasweide, hooiland of wisselweide met cultuurhistorische waarde of met een soortenrijke vegetatie van kruiden en grassoorten waarbij het milieu meestal wordt gekenmerkt door de aanwezigheid van sloten, greppels, poelen, uitgesproken microreliëf, bronnen of kwelzones;


Ce nouveau programme relatif au développement de l'instrument Végétation pour le satellite SPOT 4 consiste en une charge utile destinée à assurer le suivi des écosystèmes continentaux naturels et cultivés.

Dit nieuwe programma voor de ontwikkeling van het Vegetatie-instrument waarmee de SPOT 4-satelliet zal worden uitgerust, bestaat uit een nuttige lading aan de hand waarvan de evolutie van de natuurlijke en de bewerkte continentale ecosystemen kan worden gevolgd.


Ce programme, portant sur l'instrument Vegetation 2 pour le satellite SPOT 5, consiste dans le développement d'une charge utile destinée à assurer le suivi des écosystèmes continentaux naturels et cultivés.

Dat programma met betrekking tot het instrument Vegetatie 2 voor de satelliet SPOT 5 omvat de ontwikkeling van een nuttige lading voor de follow-up van de natuurlijke en bebouwde continentale ecosystemen.


Ce nouveau programme relatif au développement de l'instrument Végétation pour le satellite SPOT 4 consiste en une charge utile destinée à assurer le suivi des écosystèmes continentaux naturels et cultivés.

Dit nieuwe programma voor de ontwikkeling van het Vegetatie-instrument waarmee de SPOT 4-satelliet zal worden uitgerust, bestaat uit een nuttige lading aan de hand waarvan de evolutie van de natuurlijke en de bewerkte continentale ecosystemen kan worden gevolgd.


Ce programme, portant sur l'instrument VEGETATION 2 pour le satellite SPOT 5, consiste dans le développement d'une charge utile destinée à assurer le suivi des écosystèmes continentaux naturels et cultivés.

Dat programma met betrekking tot het instrument VEGETATIE 2 voor de satelliet SPOT 5 omvat de ontwikkeling van een nuttige lading voor de follow-up van de natuurlijke en bebouwde continentale ecosystemen.


Ce programme, portant sur l'instrument Vegetation 2 pour le satellite SPOT 5, consiste dans le développement d'une charge utile destinée à assurer le suivi des écosystèmes continentaux naturels et cultivés.

Dat programma met betrekking tot het instrument Vegetatie 2 voor de satelliet SPOT 5 omvat de ontwikkeling van een nuttige lading voor de follow-up van de natuurlijke en bebouwde continentale ecosystemen.


« 3° pâturage permanent historique : tel que défini dans le décret, une végétation semi-naturelle comportant un pâturage caractérisé par l'utilisation de longue durée comme prairie de pâture, de fauche ou à utilisation alternative, à valeur culturelle historique ou comportant une végétation riche en espèces d'herbes et d'herbacés et où l'environnement est le plus souvent caractérisé par la présence de ruisseaux, de fossés, de mares, de microreliefs prononcés, de sources ou d'eau d'infiltration».

« 3° historisch permanent grasland : zoals bepaald in het decreet, een halfnatuurlijke vegetatie bestaande uit grasland dat gekenmerkt wordt door het langdurig grondgebruik als graasweide, hooiland of wisselweide met cultuurhistorische waarde of met een soortenrijke vegetatie van kruiden en grassoorten waarbij het milieu meestal wordt gekenmerkt door aanwezigheid van sloten, greppels, poelen, uitgesproken microreliëf, bronnen of kwelzones».


La prairie historique permanente (4) est définie comme suit à l'article 1, 14° de l'arrêté d'exécution : une végétation semi-naturelle consistant en herbages caractérisés par une utilisation prolongée du sol en tant que pâture, pré de fauche ou pré soumis à un régime alternatif, ayant une valeur culturelle ou une végétation riche en espèces d'herbes et de graminées, le milieu étant caractérisé par la présence de fossés, rigoles, mares, microrelief net, sources ou zones d'infiltrations, tels que détaillés dans l'annexe IV de l'arrêté.

Historisch permanent grasland (4) wordt in artikel 1, 14° van het uitvoeringsbesluit gedefinieerd als volgt : een half-natuurlijke vegetatie bestaande uit grasland gekenmerkt door het langdurige grondgebruik als graasweide, hooiland of wisselweide met ofwel cultuurhistorische waarde, ofwel een soortenrijke vegetatie van kruiden en grassoorten waarbij het milieu wordt gekenmerkt door aanwezigheid van sloten, greppels, poelen, uitgesproken micro-reliëf, bronnen of kwelzones, zoals nader aangegeven in bijlage IV van het besluit.


14° Prairie historique permanente : une végétation semi-naturelle consistant en herbages caractérisés par une utilisation prolongée du sol en tant que pâture, pré de fauche ou pré soumis à un régime alternatif, ayant une valeur culturelle ou une végétation riche en espèces d'herbes et de graminées, le milieu étant caractérisé par la présence de fossés, rigoles, mares, microrelief net, sources ou zones d'infiltration, tels que détaillés en annexe 4.

14° Historisch permanent grasland : een half natuurlijke vegetatie bestaande uit grasland gekenmerkt door het langdurige grondgebruik als graasweide, hooiland of wisselweide met ofwel cultuurhistorische waarde, ofwel een soortenrijke vegetatie van kruiden en grassoorten waarbij het milieu wordt gekenmerkt door aanwezigheid van sloten, greppels, poelen, uitgesproken microreliëf, bronnen of kwelzones, zoals nader aangegeven in bijlage 4.


w