Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'accise sur les véhicules à moteur
Dépanneur de véhicules
Dépanneur-remorqueur de véhicules
Dépanneuse-remorqueuse de véhicules
Monospace
Superviseur assemblage véhicules à moteur
Superviseuse assemblage véhicules à moteur
Taxe de circulation sur les véhicules automobiles
Taxe différentielle sur les véhicules à moteur
Taxe spéciale sur certains véhicules routiers
Taxe sur les véhicules automoteurs
Taxe sur les véhicules à moteur
Voiture monovolume
Véhicule monocorps
Véhicule monospace
Véhicule polyvalent
Véhicule à usages multiples

Traduction de «véhicules en question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident de véhicule à traction animale impliquant une collision entre un véhicule à traction animale et un véhicule routier sans moteur sauf une bicyclette à pédales, passager d'un véhicule à traction animale blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met botsing tussen door dieren getrokken voertuig en niet-motorisch wegvoertuig, met uitzondering van fiets, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond


accident de véhicule à traction animale impliquant une collision entre un véhicule à traction animale et un piéton, un transport pédestre ou un véhicule pédestre, passager d'un véhicule à traction animale blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met botsing tussen door dieren getrokken voertuig en voetganger, voetgangersvervoermiddel of voetgangersvoertuig, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond


accident de véhicule à traction animale impliquant d'être jeté d'un véhicule à traction animale, passager d'un véhicule à traction animale blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand van door dieren getrokken voertuig gegooid werd, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond


droit d'accise sur les véhicules à moteur | taxe de circulation sur les véhicules automobiles | taxe spéciale sur certains véhicules routiers | taxe sur les véhicules à moteur | taxe sur les véhicules automoteurs

accijns op motorvoertuigen | motorrijtuigenbelasting | verkeersbelasting op de autovoertuigen | voertuigaccijns


dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules

wegenwachter | pechverhelper | wegenwacht


contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles/contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles

kwaliteitscontroleur voertuigen | productie-inspectrice voertuigen | controleur voertuigassemblage | productiecontroleur voertuigen


taxe de circulation sur les véhicules automobiles | taxe différentielle sur les véhicules à moteur | taxe spéciale sur certains véhicules routiers | taxe sur les véhicules automoteurs

motorrijtuigenbelasting | verkeersbelasting op de autovoertuigen


superviseuse assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur/superviseuse assemblage véhicules à moteur

assemblagemonteur voertuigen | verantwoordelijke voertuigassemblage | assemblagetechnicus voertuigen | montageleider voertuigassemblage


monospace | véhicule à usages multiples | véhicule monocorps | véhicule monospace | véhicule polyvalent | voiture monovolume

multifunctioneel voertuig | polyvalente wagen


Occupant d'un véhicule à moteur à trois roues blessé dans une collision avec un véhicule à moteur à deux ou trois roues

motorrijder gewond bij botsing met twee- of driewielig motorvoertuig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'immobilisation temporaire ne peut porter que sur le véhicule avec lequel l'infraction a été commise si l'intéressé est propriétaire du véhicule en question ou si ce véhicule n'est à sa disposition que pour une durée égale à celle de l'immobilisation.

De tijdelijke oplegging kan enkel met betrekking tot het voertuig waarmee de overtreding is begaan indien de betrokkene eigenaar is van dat bewuste voertuig of wanneer dat voertuig uitsluitend te zijner beschikking staat voor een termijn die gelijk is aan de duur van de oplegging.


— si le véhicule appartient à la catégorie N1 (camionnette), deux conditions sont prévues: un nombre déterminé de travailleurs de l'entreprise doivent être présents dans le véhicule pendant au moins 80 % du trajet effectué depuis le domicile du conducteur et jusqu'à celui-ci ET l'employeur doit prouver qu'il n'y a aucun autre usage privé du véhicule en question.

— indien het voertuig tot de categorie N1 behoort (dus indien het om een bestelwagen gaat) : worden 2 voorwaarden gesteld, namelijk dat gedurende minstens 80 % van het afgelegde traject van en naar de woonplaats van de chauffeur een bepaald aantal werknemers van het bedrijf in het voertuig aanwezig moet zijn EN de werkgever het bewijs moet leveren dat er geen ander privé-gebruik wordt gemaakt van het voertuig.


L'immobilisation temporaire ne peut porter que sur le véhicule avec lequel l'infraction a été commise si l'intéressé est propriétaire du véhicule en question ou si ce véhicule n'est à sa disposition que pour une durée égale à celle de l'immobilisation.

De tijdelijke oplegging kan enkel met betrekking tot het voertuig waarmee de overtreding is begaan indien de betrokkene eigenaar is van dat bewuste voertuig of wanneer dat voertuig uitsluitend te zijner beschikking staat voor een termijn die gelijk is aan de duur van de oplegging.


L'immobilisation temporaire ne peut porter que sur le véhicule avec lequel l'infraction a été commise si l'intéressé est propriétaire du véhicule en question ou si ce véhicule n'est à sa disposition que pour une durée égale à celle de l'immobilisation.

De tijdelijke oplegging kan enkel met betrekking tot het voertuig waarmee de overtreding is begaan indien de betrokkene eigenaar is van dat bewuste voertuig of wanneer dat voertuig uitsluitend te zijner beschikking staat voor een termijn die gelijk is aan de duur van de oplegging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'immobilisation temporaire ne peut porter que sur le véhicule avec lequel l'infraction a été commise si l'intéressé est propriétaire du véhicule en question ou si ce véhicule n'est à sa disposition que pour une durée égale à celle de l'immobilisation.

De tijdelijke oplegging kan enkel met betrekking tot het voertuig waarmee de overtreding is begaan indien de betrokkene eigenaar is van dat bewuste voertuig of wanneer dat voertuig uitsluitend te zijner beschikking staat voor een termijn die gelijk is aan de duur van de oplegging.


(6 quater) Certains véhicules présentant un intérêt historique ne disposent pas de tous les documents originaux, soit parce que les véhicules en question ont été mis au rebut puis restaurés, soit parce qu'ils ont été fabriqués avant la mise en place des systèmes d'immatriculation des États membres, ou encore parce qu'ils étaient à l'origine des véhicules militaires ou des véhicules de course.

(6 quater) Voor sommige voertuigen van historisch belang is niet de volledige originele documentatie beschikbaar is, ofwel doordat de betreffende voertuigen afgedankt en vervolgens gerestaureerd zijn, of omdat ze geproduceerd zijn voordat er inschrijvingssystemen in de lidstaten bestonden, of omdat het oorspronkelijk sportwagens of militaire voertuigen waren.


Plus spécifiquement, elle offre la possibilité aux services nationaux compétents, avant l’immatriculation du véhicule et sous certaines conditions, de consulter la base de données SIS sur les véhicules volés et les documents d’immatriculation et de vérifier si le véhicule en question a déjà été immatriculé dans un autre État signataire de l’accord de Schengen.

Concreet gesproken maakt dit voorstel het de nationale instanties mogelijk om de SIS-gegevensbank met informatie over gestolen voertuigen en kentekenbewijzen te raadplegen alvorens een voertuig te registeren, teneinde te controleren of het betreffende voertuig niet al is geregistreerd in een van de andere landen die het Akkoord van Schengen hebben ondertekend.


4. La réception d'un type de véhicule ne doit pas être modifiée lorsque les nouvelles exigences visées au paragraphe 2, point c), ne concernent pas, d'un point de vue technique, le type de véhicule en question ou s'appliquent à des catégories de véhicules autres que la catégorie dont il relève.

4. Indien de in lid 2, onder c), bedoelde nieuwe voorschriften uit technisch oogpunt irrelevant zijn voor het voertuigtype of betrekking hebben op andere voertuigcategorieën dan die waartoe het voertuig behoort, wordt geen wijziging van de typegoedkeuring vereist.


Une telle disposition n'est nullement nécessaire dès lors que les autorités de réception sont tenues, en tout état de cause, d'informer les services compétents en matière d'enregistrement de leur décision de permettre que les véhicules en question soient enregistrés comme véhicules de fin de série.

Het is niet nodig zulks voor te schrijven, aangezien de goedkeuringsinstanties sowieso verplicht zijn de bevoegde registratiekantoren op de hoogte te stellen van hun toestemming bepaalde voertuigen te registreren als behorende tot de categorie restantvoorraden.


Pour les véhicules M 1 et les véhicules N 1 , homologués en ce qui concerne leurs émissions conformément à la directive 70/220/CEE, durant l'essai, le service technique vérifie que le véhicule en question respecte les valeurs limites applicables à ce type de véhicule, telles que décrite dans la directive 70/220/CEE.

Voor voertuigen van categorie M 1 en N 1 waarvoor met betrekking tot hun emissies typegoedkeuring is verleend overeenkomstig Richtlijn 70/220/EEG, gaat de technische dienst tijdens de test na of het voertuig overeenstemt met de voor dat type geldende grenswaarden, zoals beschreven in Richtlijn 70/220/EEG.


w