Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès interdit aux véhicules
Bande interdite
Dépanneur de véhicules
Dépanneur-remorqueur de véhicules
Dépanneuse-remorqueuse de véhicules
Gap
Interbande
Intervalle de bande
Largeur de bande interdite
Liste des interdits de visa
Liste des personnes interdites de visa
Superviseur assemblage véhicules à moteur
Superviseuse assemblage véhicules à moteur
écart énergétique

Traduction de «véhicules est interdite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accès interdit aux véhicules

verboden voor motorvoertuigen


accident de véhicule à traction animale impliquant une collision entre un véhicule à traction animale et un piéton, un transport pédestre ou un véhicule pédestre, passager d'un véhicule à traction animale blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met botsing tussen door dieren getrokken voertuig en voetganger, voetgangersvervoermiddel of voetgangersvoertuig, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond


accident de véhicule à traction animale impliquant une collision entre un véhicule à traction animale et un véhicule routier sans moteur sauf une bicyclette à pédales, passager d'un véhicule à traction animale blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met botsing tussen door dieren getrokken voertuig en niet-motorisch wegvoertuig, met uitzondering van fiets, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond


bande interdite | écart énergétique | gap | interbande | intervalle de bande | largeur de bande interdite

bandafstand | verboden band | verboden energiezone


liste des interdits de visa | liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visa | liste des personnes interdites de visa

lijst van personen die niet voor een visum in aanmerking komen


accident de véhicule à traction animale impliquant d'être jeté d'un véhicule à traction animale, passager d'un véhicule à traction animale blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand van door dieren getrokken voertuig gegooid werd, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond


dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules

wegenwachter | pechverhelper | wegenwacht


contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles/contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles

kwaliteitscontroleur voertuigen | productie-inspectrice voertuigen | controleur voertuigassemblage | productiecontroleur voertuigen


superviseuse assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur/superviseuse assemblage véhicules à moteur

assemblagemonteur voertuigen | verantwoordelijke voertuigassemblage | assemblagetechnicus voertuigen | montageleider voertuigassemblage


Occupant d'un véhicule à moteur à trois roues blessé dans une collision avec un véhicule à moteur à deux ou trois roues

motorrijder gewond bij botsing met twee- of driewielig motorvoertuig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La vente ou le montage, sur un véhicule, de dispositifs de rechange de maîtrise de la pollution neufs destinés à être montés sur des véhicules homologués conformément au présent règlement et à ses mesures d’exécution, sont interdits s’ils ne sont pas d’un type pour lequel une réception a été octroyée en conformité avec le présent règlement et avec ses mesures d’exécution.

De verkoop of montage op een voertuig van nieuwe vervangingssystemen voor verontreinigingsbeheersing die bestemd zijn om te worden gemonteerd op krachtens deze verordening en de maatregelen ter uitvoering ervan goedgekeurde voertuigen, is verboden indien zij niet van een type zijn waarvoor overeenkomstig deze verordening en de maatregelen ter uitvoering ervan typegoedkeuring is verleend.


Art. 10. Il est interdit de faire figurer sur les véhicules, visés à l'article 1 du présent arrêté, d'autres indications ou logos que ceux prévus dans le présent arrêté.

Art. 10. Het is verboden op de in artikel 1 van dit besluit bedoelde voertuigen andere vermeldingen of logo's aan te brengen dan die bedoeld in dit besluit.


§ 3. Lorsqu'une quelconque défaillance doit être corrigée rapidement ou immédiatement parce qu'elle constitue un danger direct et immédiat pour la sécurité routière, l'utilisation du véhicule en question est restreinte ou interdite éventuellement par le retrait des documents de bord, tant que cette défaillance n'a pas été corrigée.

§ 3.Wanneer er sprake is van gebreken die vanwege onmiddellijk of rechtstreeks gevaar voor de verkeersveiligheid snel of onmiddellijk dienen te worden hersteld, wordt het gebruik van het voertuig beperkt of, eventueel door het in bewaring nemen van de boorddocumenten, verboden totdat de gebreken zijn verholpen.


Le texte de cet article était en soi une confirmation des articles 58.1 et 75 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles : toute publicité sur les vitres de véhicules est interdite.

Dit was op zich een bevestiging van de artikelen 58.1 en 75 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende het algemeen reglement op de technische eisen waaraan voertuigen moeten voldoen : reclame op de ruiten van voertuigen is verboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse : Les feux longue portée (lampes halogènes blanches) qui ne sont pas montés d'origine par le constructeur et pour lesquels il n'a été délivré aucune agréation européenne pour l'installation sur le véhicule, sont interdits.

Antwoord : Verstralers (witte halogeenlampen) die niet origineel door de constructeur worden gemonteerd, en waarvoor dan ook geen Europese goedkeuring voor de installatie op het voertuig werd afgeleverd, zijn verboden.


L'utilisation du GSM au volant d'un véhicule est interdite et constitue une infraction.

Het GSM-gebruik achter het stuur van een wagen werd verboden en geldt als een gewone overtreding.


En effet, au vu de la réglementation actuellement en vigueur, en l'occurrence le code de la route, il apparaît que ce type de véhicule est interdit d'utilisation sur la voie publique et a fortiori sur les trottoirs.

Volgens de wetgeving die momenteel van kracht is, in het onderhavige geval het verkeersreglement, mag dat type van voertuig niet op de openbare weg worden gebruikt en zeker niet op een trottoir.


1. Les pièces ou les équipements susceptibles de faire peser un risque grave sur le bon fonctionnement de systèmes essentiels pour la sécurité du véhicule ou sa performance environnementale ne sont ni mis sur le marché, ni immatriculés, ni mis en service et sont interdits, à moins qu'ils n'aient été autorisés par une autorité compétente en matière de réception conformément à l'article 51, paragraphes 1 et 4.

1. Voertuigdelen of uitrustingsstukken die een ernstig risico kunnen vormen voor de correcte werking van systemen die essentieel zijn voor de veiligheid van het voertuig of voor zijn milieuprestaties worden niet in de handel gebracht, geregistreerd of in het verkeer gebracht en worden verboden, tenzij een goedkeuringsinstantie er een vergunning voor heeft verleend overeenkomstig artikel 51, leden 1 en 4.


En effet, au vu de la réglementation actuellement en vigueur, en l'occurrence le code de la route, il apparaît que ce type de véhicule est interdit d'utilisation sur la voie publique et a fortiori sur les trottoirs.

Volgens de wetgeving die momenteel van kracht is, in het onderhavige geval het verkeersreglement, mag dat type van voertuig niet op de openbare weg worden gebruikt en zeker niet op een trottoir.


La réutilisation de certains composants, tels que les sacs gonflables, les ceintures de sécurité et les dispositifs d’immobilisation, est interdite et ces composants ne peuvent pas être utilisés dans les nouveaux véhicules, car ils pourraient poser des risques pour la sécurité et l’environnement.

Het hergebruik van bepaalde onderdelen, zoals airbags, veiligheidsgordels en stuursloten, in nieuwe voertuigen is verboden, aangezien dat een veiligheids- en milieurisico geeft.


w