Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord parallèle
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "véhicules peuvent atteindre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | Accord parallèle

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces, qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | accord parallèle

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces véhicules peuvent atteindre des vitesses bien supérieures à 200 km/h - l'appui d'un hélicoptère peut toujours être sollicité afin de poursuivre un tel véhicule et guider d'autres collègues vers un lieu d'interception éventuel ou pour installer un barrage en aval; - des herses mobiles pouvant être disposées en travers de la chaussée et en aval d'un tel véhicule afin de stopper celui-ci.

Deze voertuigen kunnen snelheden halen die tot boven de 200 km/h gaan; - ondersteuning van een helikopter kan steeds gevraagd worden om een dergelijk voertuig te achtervolgen en andere collega's te sturen naar een mogelijke interceptieplaats of een versperring in de diepte te installeren; - mobiele hekken die dwars over de baan en in de diepte geplaatst kunnen worden om een dergelijk voertuig te stoppen.


Ces prescriptions peuvent être basées sur les règlements délégués de la Commission énumérés dans l'annexe I du règlement (UE) no 167/2013, peuvent être élaborées en fonction des progrès technologiques accomplis en matière de sécurité, de protection de l'environnement et d'essais ou, s'il s'agit d'un moyen approprié d'atteindre les objectifs fixés concernant la sécurité ou la protection de l'environnement, peuvent consister en une comparaison de la pièce ou de l'équipement concerné avec les performances en matière de sécurité ou de protection de l'environ ...[+++]

De voorschriften kunnen worden gebaseerd op de in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 167/2013 genoemde gedelegeerde verordeningen van de Commissie, zij kunnen worden opgesteld overeenkomstig de desbetreffende staat van de veiligheids-, milieu- en testtechnologie of zij kunnen — indien dit een geschikte methode is om tot de vereiste veiligheids- of milieudoelstellingen te komen — bestaan uit een vergelijking van het voertuigdeel of het uitrustingsstuk met de milieu- of veiligheidsprestaties van het originele voertuig of van één van de onderdelen daarvan, al naargelang.


Les véhicules qui ne peuvent atteindre cette nouvelle vitesse minimale, ou qui ne veulent pas la maintenir lorsque le trafic a une densité normale, sont tenus d'emprunter d'autres routes que les autoroutes.

Voertuigen die de nieuwe minimumsnelheid niet kunnen of — bij normaal doorgaand verkeer — niet willen aanhouden, worden verplicht andere wegen dan de autosnelwegen te gebruiken.


Les véhicules qui ne peuvent atteindre cette nouvelle vitesse minimale, ou qui ne veulent pas la maintenir lorsque le trafic a une densité normale, sont tenus d'emprunter d'autres routes que les autoroutes.

Voertuigen die de nieuwe minimumsnelheid niet kunnen of — bij normaal doorgaand verkeer — niet willen aanhouden, worden verplicht andere wegen dan de autosnelwegen te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les véhicules qui ne peuvent atteindre cette nouvelle vitesse minimale, ou qui ne veulent pas la maintenir lorsque le trafic a une densité normale, sont tenus d'emprunter d'autres routes que les autoroutes.

Voertuigen die de nieuwe minimumsnelheid niet kunnen of — bij normaal doorgaand verkeer — niet willen aanhouden, worden verplicht andere wegen dan de autosnelwegen te gebruiken.


La ligne d'inspection doit être implantée dans un bâtiment couvert, à l'abri du gel, et accessible aux véhicules qui peuvent atteindre une hauteur de 4,50 mètres, une longueur de 18,75 mètres, et une largeur de 2,60 mètres.

De keuringsinstallatie moet ingeplant zijn in een overdekt, vriesvrij gebouw dat toegankelijk is voor voertuigen tot 4,50 meter hoog, 18,75 meter lang en 2,60 meter breed.


(13) Conformément au principe de subsidiarité et au principe de proportionnalité tels qu'énoncés à l'article 5 du traité, les objectifs de l'action envisagée, à savoir l'établissement d'une régime de contrôle technique routier des véhicules utilitaires circulant dans la Communauté, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions de l'action, être mieux réalisés au niveau communautaire. La présente directive n'excède pas ce qui est nécessaire pour ...[+++]

(13) Overeenkomstig het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel, zoals vervat in artikel 5 van het Verdrag, kunnen de doelstellingen van het overwogen optreden, namelijk de vaststelling van een regeling voor technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die in de Gemeenschap aan het verkeer deelnemen, onvoldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en kunnen zij derhalve, wegens de omvang van het optreden, beter door de Gemeenschap worden verwezenlijkt. Deze richtlijn gaat niet verder dan hetgeen nodig is voor het bereiken van die doelstellingen,


La Belgique a elle aussi, en 1996, porté la taxe de circulation sur les véhicules automobiles de grosse cylindrée à des montants qui peuvent atteindre jusqu'à 100 000 ou 200 000 francs par an.

Ook België heeft in 1996 de verkeersbelasting voor personenauto's met een hoge paardenkracht opgetrokken tot bedragen die zelfs 100 000 of 200 000 frank per jaar kunnen belopen.


2.3.2. Les conditions énoncées au point 2.3.1 sont considérées comme remplies si le véhicule est muni d'un système convenable de chauffage de l'habitacle qui remplit les conditions fixées par la directive 78/548/CEE (1) relative au chauffage de l'habitacle des véhicules à moteur, les points 2.4.1.1 et 2.4.1.2 de l'annexe I de ladite directive étant complétés par le texte suivant: «à moins qu'il ne soit clairement démontré que les fuites éventuelles ne peuvent atteindre l'habitacle».

2.3.2. De voorwaarden van punt 2.3.1 worden geacht te zijn vervuld indien het voertuig is voorzien van een geschikt interieurverwarmingssysteem dat moet voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 78/548/EEG (1) inzake de verwarming van het interieur van motorvoertuigen, met de volgende toevoeging aan de punten 2.4.1.1 en 2.4.1.2 van bijlage I van de bovengenoemde richtlijn: "een andere mogelijkheid is dat duidelijk wordt aangetoond dat eventuele lekkages niet in het interieur kunnen doordringen".


Pour les véhicules qui ne peuvent pas atteindre 50 km/h, le rapport de freinage doit être déterminé par référence au temps nécessaire pour que la vitesse du véhicule tombe de 0,8 Vmax à 0,8 Vmax - 20, Vmax étant mesuré en km/h.

Bij voertuigen met een lagere maximumsnelheid dan 50 km/h moet het vertragingsgetal worden bepaald met behulp van de tijd die nodig is om de snelheid van het voertuig terug te brengen van 0,8 Vmax tot




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véhicules peuvent atteindre ->

Date index: 2024-12-31
w