Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vérifiant jusqu'à quel » (Français → Néerlandais) :

le potentiel de réutilisation de l'action, mesuré en vérifiant jusqu'à quel point les résultats de l'action peuvent être réutilisés;

de herbruikbaarheid van de actie, af te meten aan de mate waarin de resultaten ervan kunnen worden hergebruikt;


(e) le potentiel de réutilisation de l'action, mesuré en vérifiant jusqu'à quel point les résultats de l'action peuvent être réutilisés;

(e) de herbruikbaarheid van de actie, af te meten aan de mate waarin de resultaten ervan kunnen worden hergebruikt;


(e) le potentiel de réutilisation de l'action, mesuré en vérifiant jusqu'à quel point les résultats de l'action peuvent être réutilisés;

(e) de herbruikbaarheid van de actie, af te meten aan de mate waarin de resultaten ervan kunnen worden hergebruikt;


La question que je vous pose est la suivante: jusquà quel point pouvons-nous vérifier si les gardes-frontières qui opèrent dans les eaux internationales respectent ces obligations juridiques relatives aux droits de l’homme?

Ik vraag u welke mogelijkheden wij eigenlijk hebben om te controleren of deze ambtenaren in internationale wateren de onvervreemdbare mensenrechten eerbiedigen.


Après l’attaque terroriste qui a frappé l’Espagne, M. Bertie Ahern, Premier ministre irlandais et président en exercice de l’Union européenne, a souligné la nécessité de vérifier jusqu’à quel point les États membres de l’Union européenne avaient mis en œuvre et intégré ces mesures.

Het betreft maatregelen op de volgende gebieden: juridische samenwerking, politiesamenwerking en samenwerking tussen de inlichtingendiensten, financiering van terrorisme, controles aan de buitengrenzen, controle van de luchthavens, enz. Na de terreuraanslag in Spanje heeft de fungerend voorzitter van de EU, de Ierse premier Bertie Ahern, met klem gewezen op de noodzaak te onderzoeken in hoeverre deze maatregelen door de lidstaten van de EU zijn geïmplementeerd.


Jusqu'à quel point est-il souhaitable et réaliste d'harmoniser ou d'étalonner les différents niveaux d'alerte?

In hoeverre moeten de verschillende alerteringsniveaus worden geharmoniseerd of geüniformiseerd?


* les indicateurs ne montrent pas jusqu'à quel points les objectifs d'eEurope ont été atteints.

* Uit de indicatoren blijkt niet in hoeverre de doelstellingen van eEurope zijn bereikt.


Toutefois, la directive ne spécifie pas la manière dont les autorités compétentes doivent s'acquitter de la mission de vérification préliminaire, comment devrait fonctionner le processus de scoping, comme devraient s'accomplir les évaluations, jusqu'à quel niveau de détail, ni comment il conviendrait de rendre compte de leurs résultats.

In de richtlijn staat echter niet beschreven op welke wijze het bevoegd gezag zijn taken met betrekking tot screening moet uitvoeren, hoe moet worden bepaald welke informatie in het milieueffectrapport moet worden verstrekt (scoping), hoe de beoordelingen moeten worden aangevuld, en hoe uitvoerig en op welke wijze de beoordelingsresultaten moeten worden gerapporteerd.


Nous devrons également considérer les développements des travaux de la Conférence intergouvernementale, voir quelle sera la dynamique de l'élargissement, pour vérifier jusqu'à quel point la dynamique interne de l'Union européenne s'oriente dans le sens du renforcement de la cohérence de ses politiques et, notamment, en matière de développement, contribuer aux arrangements institutionnels adaptés également à cet objectif.

Ook zullen wij het verloop van de werkzaamheden in het kader van de intergouvernementele conferentie moeten afwachten en zien welke dynamiek bij de uitbreiding op gang wordt gebracht. Dan kan worden vastgesteld in hoeverre de interne dynamiek van de Unie de richting zal uitgaan van een versterking van de samenhang in de beleidsvormen en met name in hoeverre de interne dynamiek door adequate institutionele akkoorden een bijdrage kan leveren aan dat doel op het vlak van de ontwikkelingssamenwerking.


Infractions liées au contenu: La diffusion, en particulier sur l'Internet, d'images pornographiques, notamment la pornographe enfantine, de déclarations racistes et de l'informations incitant à la violence soulèvent la question de savoir jusqu'à quel point le droit pénal pourrait permettre de lutter contre de tels actes.

Delicten op het gebied van de inhoud: de verspreiding, met name via internet, van pornografie, in het bijzonder kinderpornografie, racistische uitlatingen en informatie die aanzet tot geweld, roept de vraag op in hoeverre tegen deze handelingen kan worden opgetreden via het strafrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vérifiant jusqu'à quel ->

Date index: 2021-08-08
w