considérant que la nature des
informations et des vérifications nécessaires à l'application de l'article 65 exige, en effet, que
de telles décisions puissent être notifiées à l'association avec effet à l'égard de toutes les entreprises membres de l'association ; que l'
article 48 alinéa 1 dispose expressément que l'activité des associations ne doit pas être contraire aux dispositions du traité ou aux décisions ou recommandations de
...[+++] la Haute Autorité ; que l'article 65 paragraphe 1 interdit non seulement aux entreprises de conclure des accords de nature à restreindre la concurrence, mais aussi aux associations d'entreprises de prendre des décisions de même effet ; qu'il s'ensuit que toute entreprise qui adhère à une association doit porter la responsabilité des actes de cette association ; que ce mode de notification ne saurait léser les entreprises attendu qu'elles ne peuvent se soustraire par la constitution d'associations aux obligations leur incombant en vertu du traité ; que, par ailleurs, la protection juridique accordée aux entreprises par le traité et, en particulier, l'application de l'article 36 du traité ne sont pas affectées par ce mode de notification; Overwegende dat de aard van de in verband met de toepassing van artikel 65 noodzakeli
jke inlichtingen en verificaties vereist dat dergelijke beschikkingen ook voor de betrokken ondernemingen bindend zijn indien deze ter kennis worden gebracht van de vereniging waartoe zij behoren; dat in artikel 48, eerste alinea, uitdrukkelijk is bepaald dat de werkzaamheden van de verenigingen niet strijdig mogen zijn met de bepalingen van het Verdrag of met de beschikkingen of aanbevelingen van de Hoge Autoriteit; dat bij artikel 65, lid 1, niet alleen de ondernemingen wordt verboden om overeenkomsten te sluiten welke kunnen leiden tot beperking van
...[+++] de mededinging, maar dat eveneens de verenigingen van ondernemingen wordt verboden om soortgelijke besluiten te nemen; dat daaruit volgt dat elke onderneming die zich bij een vereniging aansluit verantwoordelijk is voor de handelingen van deze vereniging; dat de ondernemingen door deze wijze van kennisgeving niet worden benadeeld, aangezien zij zich door het vormen van verenigingen niet kunnen onttrekken aan de hun krachtens het Verdrag opgelegde verplichtingen; dat overigens de door het Verdrag aan de ondernemingen verleende rechtsbescherming, en in het bijzonder de toepassing van artikel 36 van het Verdrag, door deze wijze van kennisgeving niet wordt aangetast;