Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angine de poitrine avec spasme coronaire vérifié
Comptes audités
Comptés vérifiés
Contrôler les documents de voyage
Contrôler les livraisons à leur réception
Contrôler les marchandises livrées à leur réception
Contrôler les titres de voyage
Instrument de mesure vérifié
Liste des points à vérifier
Management environnemental vérifié
Superviser l’utilisation de l’équipement de cuisine
Superviser l’utilisation du matériel de cuisine
Vérifier les documents de voyage
Vérifier les livraisons à leur réception
Vérifier les marchandises livrées à leur réception
Vérifier les pouvoirs
Vérifier les titres de voyage
Vérifier l’utilisation de l’équipement de cuisine
Vérifier l’utilisation du matériel de cuisine

Traduction de «vérifier enfin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage

controleren of reisdocumenten in orde zijn | reisdocumenten nakijken | paspoort tickets en visa controleren | reisdocumenten controleren


superviser l’utilisation du matériel de cuisine | vérifier l’utilisation de l’équipement de cuisine | superviser l’utilisation de l’équipement de cuisine | vérifier l’utilisation du matériel de cuisine

het gebruik van keukenapparaten controleren | toezicht houden op het gebruik van keukenmachines | 0.0 | toezicht houden op het gebruik van keukenapparatuur


contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren


Angine de poitrine avec spasme coronaire vérifié

angina pectoris met gedocumenteerde spasme


management environnemental vérifié

geverifieerd milieuzorgsysteem


comptes audités | comptés vérifiés

gecontroleerde jaarrekening






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, des missions ont été menées pour vérifier le fonctionnement et l’efficacité des autorités de gestion et de paiement dans les nouveaux États membres.

Ten slotte zijn controles uitgevoerd ter beoordeling van het functioneren en de doelmatigheid van de beheers- en betalingsautoriteiten van de nieuwe lidstaten.


Enfin, les interventions des Fonds structurels ont fait l'objet d'une évaluation ex ante pour vérifier leur compatibilité avec la législation environnementale.

Tenslotte is via een evaluatie vooraf nagegaan of de steunmaatregelen van de Structuurfondsen in overeenstemming waren met de milieuwetgeving.


Il précisera enfin les documents justificatifs devant être fournis pour vérifier les déclarations faites dans la partie B du Document de preuve provisoire (les compte annuels publiés ou disponibles) et veillera à faire préciser par les opérateurs économiques si ces documents sont disponibles « online » (site de la Banque Nationale de Belgique pour les sociétés belges).

Hij zal tenslotte ook de rechtvaardigende stukken aanduiden die geleverd moeten worden ten einde de verklaringen in het deel B van het DVB (de gepubliceerde of beschikbare jaarrekeningen) na te trekken. Tevens zal hij er over waken dat de ondernemers aangeven of deze documenten "online" beschikbaar zijn (site van de Nationale Bank van België voor de Belgische bedrijven).


5. Pour répondre à la question qui s'est posée à propos de deux propositions de révision de l'article 23 de la Constitution, il convient tout d'abord de se pencher sur la matière qui est actuellement réglée par cet article (a), il faut ensuite établir si la déclaration de révision a déclaré l'article 23 ouvert à révision et si oui, dans quelle mesure (b) et il reste à vérifier enfin si les propositions de révision se bornent à modifier la matière déclarée ouverte à révision (c).

5. Om de vraag te beantwoorden die gerezen is met betrekking tot de twee voorstellen tot herziening van artikel 23 van de Grondwet, dient in de eerste plaats de huidige materie van dit artikel te worden onderzocht (a), vervolgens dient vastgesteld of en in welke mate de herzieningsverklaring het artikel 23 voor herziening vatbaar heeft verklaard (b) en ten slotte dient te worden nagaan of de voorstellen tot herziening zich beperken wijzigingen aan te brengen aan de voor herziening vatbaar verklaarde materie (c).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, sur simple requête du président de la sous-commission paritaire, l'employeur lui transmettra toutes les données lui permettant de (faire) vérifier si les obligations sont respectées scrupuleusement.

Tenslotte zal de werkgever op eenvoudig verzoek van de voorzitter van het paritair subcomité alle gegevens overmaken die de voorzitter toelaten de juiste uitvoering van de verplichtingen te (laten) controleren.


L'intervenante pense que la procédure d'euthanasie proposée pour les mineurs est totalement cohérente: il y a une demande qui émane du patient mineur; on vérifie que le mineur a la capacité de discernement; on vérifie que les conditions légales (maladie incurable, souffrance insupportable, et c.) sont remplies; on s'assure enfin que les représentants légaux marquent leur accord sur la demande d'euthanasie.

Spreekster meent dat de voorgestelde euthanasieprocedure voor minderjarigen volledig coherent is : er is een verzoek van de minderjarige patiënt; men gaat na of de minderjarige over oordeelsbekwaamheid beschikt; men gaat na of de wettelijke voorwaarden vervuld zijn (ongeneeslijke ziekte, ondraaglijk lijden, enz.); men vergewist zich er ten slotte van dat de wettelijke vertegenwoordigers akkoord gaan met een euthanasieverzoek.


Il n'est donc pas approprié que ces méthodes ordinaires de récolte des données qui sont les méthodes basiques du renseignement fassent l'objet d'un contrôle préalable avant leur mise en œuvre .Il est enfin rappelé que la Commission vie privée peut à tout moment vérifier le contenu des banques de données des services de renseignement et vérifier si les données recueillies par ces services sont bien en adéquation avec les finalités pour lesquelles elles ont été récoltées.

Het is dus niet aangewezen dat deze gewone methoden voor het verzamelen van gegevens, die de basismethoden zijn voor een inlichtingendienst, onderworpen worden aan een controle die voorafgaat aan hun uitvoering .Er moet ten slotte aan herinnerd worden dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te allen tijde de inhoud van de gegevensbanken van de inlichtingendiensten kan verifiëren en kan nagaan of de door deze diensten verzamelde gegevens wel degelijk in overeenstemming zijn met de doeleinden waarvoor ze zijn ingewonnen.


L'intervenante pense que la procédure d'euthanasie proposée pour les mineurs est totalement cohérente: il y a une demande qui émane du patient mineur; on vérifie que le mineur a la capacité de discernement; on vérifie que les conditions légales (maladie incurable, souffrance insupportable, et c.) sont remplies; on s'assure enfin que les représentants légaux marquent leur accord sur la demande d'euthanasie.

Spreekster meent dat de voorgestelde euthanasieprocedure voor minderjarigen volledig coherent is : er is een verzoek van de minderjarige patiënt; men gaat na of de minderjarige over oordeelsbekwaamheid beschikt; men gaat na of de wettelijke voorwaarden vervuld zijn (ongeneeslijke ziekte, ondraaglijk lijden, enz.); men vergewist zich er ten slotte van dat de wettelijke vertegenwoordigers akkoord gaan met een euthanasieverzoek.


En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps, et, enfin, lorsqu’il a vérifié la cohére ...[+++]

In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten werden verzameld om te komen tot een beoordeling van de vaardigheden van de kandidaten die gedurende die periode aan de beurt waren geweest, en ten slotte bij het ...[+++]


Il s'agit, avant tout, d'un contrôle formel reposant sur les principes suivants : vérifier que la pièce déposée doit faire l'objet d'un dépôt prescrit par la loi, vérifier que les bons formulaires ont bien été utilisés et que les mentions qui doivent s'y trouver ont été correctement insérées, s'assurer que le mode de paiement a bien été respecté et, enfin, vérifier que les mentions destinées à la Banque carrefour des entreprises ont été correctement indiquées.

Het gaat in de eerste plaats om een formele controle. Die berust op de volgende principes: nagaan of het ingediende document het voorwerp is van een door de wet opgelegde neerlegging, nagaan of de juiste formulieren werden gebruikt en de vereiste vermeldingen op de juiste wijze werden ingevuld, controleren of de betalingswijze werd gerespecteerd en, ten slotte, verifiëren of de vermeldingen voor de kruispuntbank van ondernemingen juist werden weergegeven.


w