4. fait observer que l'OLAF se plaint de ce que le comité de surveillance ait déclaré qu'il n'éta
it pas en mesure de vérifier les suites données à certaines actions sans même essayer, pour la plupart d'entre el
les, de procéder au préalable à une vérification en
demandant à l'OLAF quel était leur état d'avancement, avant la publication du rapport du comité de surveillance; déplore que les recommandations du comité de surveillance p
...[+++]ortent souvent sur des actes d'enquête précis relevant du passé ou proposent des mesures qui concernent le passé et dont l'application rétroactive est impossible pour l'OLAF; 4. neemt nota van de kritiek van OLAF dat, wat de meeste van de acties betreft waarvan het Comité aangeeft dat de staat van de ui
tvoering ervan niet geverifieerd kon worden, het Comité niet eens geprobeerd heeft bij OLAF navraag te doen naar de staat van de uitvoering voordat het activiteitenverslag gepubliceerd werd; betreur
t dat het Comité in veel gevallen aanbevelingen heeft gedaan met betrekking tot specifieke onderzoeken uit het verleden of aanbevelingen doet voor acties in het verleden die door OLAF niet met terugwerkende krach
...[+++]t kunnen worden geïmplementeerd;