Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritable collège disposant » (Français → Néerlandais) :

Il serait préférable de disposer, dans un article distinct, que la loi spéciale est applicable également aux membres du collège réuni et du collège de la Commission communautaire française, du moins lorsque l'article 138 de la Constitution a été appliqué, car tel est, en fait, le véritable objet des deux amendements.

Men doet er beter aan in een nieuw, afzonderlijk artikel te bepalen dat de bijzondere wet ook van toepassing is op de leden van het Verenigd college en van het college van de Franse Gemeenschapscommissie, althans wanneer artikel 138 van de Grondwet werd toegepast. Dat is immers de eigenlijke bedoeling van de beide amendementen.


Il serait préférable de disposer, dans un article distinct, que la loi spéciale est applicable également aux membres du collège réuni et du collège de la Commission communautaire française, du moins lorsque l'article 138 de la Constitution a été appliqué, car tel est, en fait, le véritable objet des deux amendements.

Men doet er beter aan in een nieuw, afzonderlijk artikel te bepalen dat de bijzondere wet ook van toepassing is op de leden van het Verenigd college en van het college van de Franse Gemeenschapscommissie, althans wanneer artikel 138 van de Grondwet werd toegepast. Dat is immers de eigenlijke bedoeling van de beide amendementen.


Nous avons tous la responsabilité de nous assurer qu’ils disposent des outils dont ils ont besoin pour remplir leur mission. Cela implique notamment de nous assurer qu’ils disposent de pouvoirs décisionnels contraignants afin de gérer les véritables urgences, de faire appliquer les règles européennes – et j’insiste pour qu’il s’agisse des règles européennes et pas uniquement des règles nationales – et de régler les conflits au sein des collèges de superv ...[+++]

Daaronder vallen bindende beslissingsbevoegdheden om echte noodgevallen het hoofd te kunnen bieden, om toe te zien op de naleving van de Europese regels – en ik dring aan op Europese regels, niet alleen nationale regels – en om geschillen binnen de colleges van nationale toezichthouders te beslechten.


Sur le fond, votre rapporteur n'a d'objections à émettre par rapport à aucune de ces propositions, d'autant que le Parlement européen avait déjà réclamé en octobre 2000, dans le rapport Posselt, que le réseau des instituts de formation existants soit transformé en un véritable collège disposant d'un siège fixe.

De kwestie van de transfer van de EPA naar zijn nieuwe vestigingsplaats - onderwerp van het Britse voorstel - zal immers ongetwijfeld vlotter verlopen indien de EPA eerst rechtspersoonlijkheid krijgt. Uw rapporteur heeft eigenlijk geen enkel bezwaar tegen deze voorstellen, temeer daar het Europees Parlement er al in oktober 2000 in het verslag-Posselt had op aangedrongen dat het netwerk van bestaande opleidingsinstituten zouden worden omgevormd tot een heuse academie met een vaste vestigingsplaats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable collège disposant ->

Date index: 2021-04-08
w