Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache véritable
Commenter des projets
Créance sincère et véritable
Cypress véritable
Cyprès véritable
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Réalité de terrain
Teak véritable
Teck véritable
Vérité de terrain

Vertaling van "véritable de commenter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament








réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid




créance sincère et véritable

ware en oprechte schuldvordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La législation nationale peut remplir cette exigence de diverses manières, mais la méthode adoptée par elle doit garantir que la défense jouisse d'une possibilité véritable de commenter les accusations » (Cour eur. D. H. , arrêt du 12 mai 2005, Oçalan c. Turquie, § 146 et Cour eur. D. H, arrêt du 28 août 1991, Brandstetter c. Autriche, §§ 66-67).

La législation nationale peut remplir cette exigence de diverses manières, mais la méthode adoptée par elle doit garantir que la défense jouisse d'une possibilité véritable de commenter les accusations » (EHRM, arrest van 12 mei 2005, Oçalan v. Turkije, § 146 en E. H. R. M. arrest van 28 augustus 1991, Brandstetter v. Oostenrijk, §§ 66-67).


La législation nationale peut remplir cette exigence de diverses manières, mais la méthode adoptée par elle doit garantir que la défense jouisse d'une possibilité véritable de commenter les accusations » (Cour eur. D.H., arrêt du 12 mai 2005, Oçalan c. Turquie, § 146 et Cour eur. D.H, arrêt du 28 août 1991, Brandstetter c. Autriche, §§ 66-67).

La législation nationale peut remplir cette exigence de diverses manières, mais la méthode adoptée par elle doit garantir que la défense jouisse d'une possibilité véritable de commenter les accusations » (EHRM, arrest van 12 mei 2005, Oçalan v. Turkije, § 146 en E.H.R.M. arrest van 28 augustus 1991, Brandstetter v. Oostenrijk, §§ 66-67).


5. Comment la Belgique promeut-elle la construction d'une véritable Europe de la Défense, en partenariat avec l'OTAN?

5. Wat doet België om de totstandkoming van een echt Europa van de Defensie te bevorderen, in samenwerking met de NAVO?


Comment la Belgique promeut-elle la construction d'une véritable Europe de la Défense, en partenariat avec l'OTAN?

Hoe bevordert België de ontwikkeling van een heuse Europese defensie, in samenwerking met de NAVO?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Comment expliquez-vous qu'il ait été accédé à des demandes (éventuelles) de soutien concernant des dossiers d'exportation à destination de la Syrie, étant donné l'instabilité de la région et l'absence de contrôles concernant la destination finale du matériel? b) Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, répondant à des questions orales antérieures, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition syrienne dans les circonstances présent ...[+++]

3. a) Hoe motiveert u de goedkeuring van (eventuele) aanvragen naar Syrië, gezien de volatiliteit van de regio, de (onbestaande) controle op eindgebruik van het materieel? b) Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op eerdere mondelinge vragen: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van de bewapening van de oppositie in de huidige omstandigheden. We zullen geen wapens leveren aan oppositiegroepen in Syrië. We willen ook geen andere eindgebruikers dan die groepen die geen radi ...[+++]


2. Comment envisagez-vous le développement des gares de proximité locales et leur rôle dans le déploiement d'un véritable réseau suburbain de transports publics?

2. Wat is uw visie op de ontwikkeling van lokale buurtstations en hun rol in het tot standbrengen van een volwaardig voorstedelijk vervoersnetwerk?


À long terme, il faudra aller plus loin en déterminant comment, dans le cadre de cette différenciation plus poussée des peines principales, celles-ci pourraient également être elles-mêmes intégrées en tant que « véritables » peines principales dans certaines incriminations.

Op langere termijn dient er een stap verder gegaan te worden, door na te gaan hoe in deze verdere differentiatie van hoofdstraffen, de hoofdstraffen ook als « echte » hoofdstraffen in bepaalde strafbaarstellingen zelf kunnen opgenomen worden.


Comment peut-on faire coexister ces deux systèmes ? il faut cependant noter qu'à la différence du service militaire volontaire, le projet de loi instituant la carrière à durée limitée offre un véritable statut et un véritable salaire aux jeunes.

Hoe kan men beide stelsels naast elkaar laten bestaan ? Vermeldenswaard is wel dat, in tegenstelling tot de vrijwillige militaire dienst, het wetsontwerp tot invoering van de militaire loopbaan van korte duur een volwaardig statuut en een degelijke verloning biedt aan de jongeren.


La question est de savoir comment on considère le patient: comme une sorte d'informateur ou comme une véritable partie à la procédure ?

De vraag is hoe men de patiënt beschouwt : als een soort klokkenluider of als een werkelijke partij.


Comment se peut-il que l'on sanctionne des blogueurs un peu sarcastiques alors que restent impunis de véritables pré-criminels qui se répandent en discours haineux ?

Hoe is het mogelijk dat men bloggers die een beetje sarcastisch zijn bestraft terwijl halve criminelen die allerlei haatboodschappen verspreiden, ongestraft blijven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable de commenter ->

Date index: 2022-06-18
w