Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base légale
Fondement juridique

Traduction de «véritable fondement juridique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


base légale | fondement juridique

juridische grondslag | rechtsgrondslag | wettelijke basis | wettelijke grondslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le véritable fondement juridique est procuré par l'article 39, § 3, du Code de la T.V.A., qui charge le Roi de fixer les conditions à observer pour bénéficier de cette exemption, notamment la valeur globale par livraison.

De eigenlijke rechtsgrondbepaling is artikel 39, § 3, van het Btw-wetboek, waarmee aan de Koning is opgedragen om de voorwaarden voor het verkrijgen van die vrijstelling te bepalen, onder meer het totale bedrag per levering.


On peut se demander pourquoi l'on veut définir cette politique sans qu'elle repose sur un véritable fondement juridique, tel que celui proposé dans le projet de Constitution européenne. Les ministres européens en charge de la politique spatiale ont donné ce mandat à la Commission européenne, parce qu'il ont compris que l'Union européenne ne pouvait jouer un rôle d'acteur mondial sans disposer des instruments nécessaires, une véritable politique spatiale européenne étant l'un de ces instruments.

Men kan zich de vraag stellen waarom men dit beleid wil definiëren zonder dat er een echte juridische grondslag voor bestaat, zoals die is opgenomen in het Ontwerp van Europese grondwet De Europese ministers voor ruimtevaartbeleid hebben de Europese Commissie dit mandaat gegeven, omdat zij hebben beseft dat een rol als wereldspeler voor de Europese Unie onmogelijk is zonder de nodige instrumenten, waar een echt Europees ruimtevaartbeleid er één van is.


Si tel n'est pas le cas, quel est le véritable fondement juridique permettant de refuser la constitution de provisions aux bénéficiaires de profits ?

Zo niet, wat is de werkelijke juridische grond om de aanleg van provisies voor genieters van baten te weigeren ?


Il est nécessaire de parvenir à une véritable politique européenne commune en matière d'énergie, même s'il n'existe pour le moment guère de fondement juridique pour une telle initiative.

Een echt gemeenschappelijk Europees energiebeleid is nodig, ook al is er op dit ogenblik weinig juridische grond voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(33) Pour garantir que le consentement soit libre, il y aurait lieu de préciser qu'il ne constitue pas un fondement juridique valable si la personne ne dispose pas d'une véritable liberté de choix et n'est, dès lors, pas en mesure de refuser ou de se rétracter sans subir de préjudice.

(33) Om te waarborgen dat het om vrije toestemming gaat, dient duidelijk te worden gemaakt dat toestemming geen geldige rechtsgrondslag is wanneer de betrokkene geen echte vrije keuze heeft en zijn toestemming derhalve niet kan weigeren of intrekken zonder nadelige gevolgen.


Pour être honnête avec vous, il y a aussi un équilibre à trouver par rapport à ce qu’est le fondement juridique, par rapport à ce qu’est la véritable transparence et ce que sont les délibérations, et il y a un certain nombre de délibérations, d’enjeux diplomatiques qui sont effectivement assez difficiles, et où la liberté de parole, d’expression, de décision, doit être assurée.

Eerlijk gezegd moet er ook een evenwicht worden gevonden voor wat betreft rechtsgrondslag, echte transparantie en beraadslagingen, en er zijn een aantal beraadslagingen, diplomatieke kwesties, die inderdaad tamelijk moeilijk liggen en waarbij vrijuit kunnen spreken en beslissen gegarandeerd moet worden. Misschien kom ik wat al te behoudend op u over, maar ik denk dat we ook voor dat evenwicht moeten zorgen.


1. estime qu'il y a une divergence entre les conclusions du Conseil européen de Tampere et les dispositions du traité CE citées par la Commission comme fondement juridique de ses propositions futures en matière d'immigration; les conclusions évoquées vont au-delà des dispositions du traité et, partant, en exigent la réforme si l'ambition affichée est de formuler une véritable politique communautaire en matière d'immigration;

1. meent dat een discrepantie bestaat tussen de conclusies van de Europese Raad van Tampere en de bepalingen van het EG-Verdrag die de Commissie aangeeft als rechtsgrondslag voor haar toekomstige voorstellen inzake immigratie; meent dat de geciteerde conclusies verder gaan dan de bepalingen van het Verdrag en acht een hervorming derhalve onontbeerlijk om een authentiek intern beleid inzake immigratie uit te tekenen;


En effet, il existe encore de nos jours de véritables obstacles à la perfection du marché intérieur, de réels obstacles aux quatre libertés qu'établit le Traité, précisément parce que nous ne disposons pas d'un fondement juridique clair.

Er bestaan nog altijd reële obstakels die de vervolmaking van de interne markt en de vier vrijheden uit het Verdrag belemmeren, juist doordat we geen duidelijke rechtsgrondslag hebben.


1. Quelles mesures concrètes, pratiques et draconiennes ont été prises entre-temps sur le terrain: a) pour ne plus exécuter que les propositions de taxation dotées d'un véritable fondement juridique; b) pour vérifier à suffisance, dès la phase de la taxation ou en cas de désaccord persistant, tous les griefs du contribuable, en fonction du cadre légal existant, et de les accepter immédiatement s'ils sont fondés en tout ou en partie sur le plan matériel, juridique et/ou procédural; c) pour traiter rapidement et correctement l'important arriéré de réclamations anciennes?

1. Welke concrete praktische en doortastende maatregelen werden er op de werkvloer inmiddels reeds getroffen om voortaan: a) nog uitsluitend voldoende juridisch onderbouwde taxatievoorstellen door te voeren; b) reeds in fase van taxatie of van blijvend niet-akkoord alle grieven van de belastingplichtige op afdoende wijze te toetsen aan het bestaande wettelijk kader en deze meteen te aanvaarden indien deze geheel of gedeeltelijk feitelijk, juridisch en/of procedureel gegrond zijn; c) die grote voorraad oude bezwaarschriften sneller en correct af te handelen?




D'autres ont cherché : base légale     fondement juridique     véritable fondement juridique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable fondement juridique ->

Date index: 2024-06-11
w