Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache véritable
Créance sincère et véritable
Cypress véritable
Cyprès véritable
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Réalité de terrain
Teak véritable
Teck véritable
Vérité de terrain

Traduction de «véritable ils devront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament






réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid


créance sincère et véritable

ware en oprechte schuldvordering


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si certaines Régions ou certaines villes veulent, dans le futur, faire de leurs gares de véritables oeuvres d'art, des cathédrales du XXIème siècle ou des méga shopping center, elles devront davantage compter sur leur capacité de les cofinancer que sur leurs relais politiques au sein de ces entreprises publiques, comme par le passé.

Indien sommige Gewesten of sommige steden in de toekomst hun stations willen ombouwen tot ware kunstwerken, tot kathedralen van de 21ste eeuw of tot mega shopping centers, zullen zij meer moeten rekenen op hun capaciteit om die mede te financieren dan op hun politieke relais binnen die overheidsbedrijven, zoals dat in het verleden het geval was.


Les produits ATMP (« Avancement Therapy Medicinal Products » — médicaments de thérapie innovante) devront donc faire leurs preuves dans un marché où seules les véritables innovations bénéficieront encore de moyens financiers et qui imposera des choix de société entre plusieurs alternatives intéressantes.

De ATMP's (« Advanced Therapy Medicinal Products ») moeten zich dus waarmaken in een markt waarin enkel nog middelen zullen zijn voor echte innovatie en waarin zich maatschappelijke keuzes opdringen tussen meerdere behartenswaardige alternatieven.


54. Les juges devront par conséquent porter une appréciation sur le comportement de la victime, afin de déterminer s'il a constitué une véritable faute.

54. De rechters moeten derhalve het gedrag van het slachtoffer beoordelen teneinde te bepalen of het een werkelijke fout uitmaakt.


La formulation d'une véritable politique étrangère capable d'anticiper et de prendre des initiatives nécessite des instruments adéquats. Ceux-ci devront se situer à trois niveaux :

De formulering van een echte buitenlandse politiek die kan anticiperen en initiatieven kan nemen vergt adequate instrumenten, en wel op drie niveaus :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fin de compte, les acteurs de la politique spatiale européenne devront élaborer une véritable politique en matière de lanceurs, à l’instar de celle qui existe dans la plupart des nations spatiales.

Uiteindelijk zullen de actoren van het Europese ruimtevaartbeleid een echt Europees draagraketbeleid moeten ontwikkelen, zoals dat in de meeste ruimtevaartlanden reeds bestaat.


Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

De inwerkingtreding van het nieuwe strafwetboek en het nieuwe wetboek van strafvordering is nu gepland voor volgend jaar. Hoewel er bezorgdheid bestaat over de systemen om de veranderingen effectief door te voeren en de maatregelen ter voorbereiding op de uitvoering moeten worden opgevoerd, vormen deze wetboeken een flinke aanzet tot modernisering. Als ze op de juiste wijze worden uitgevoerd, zou dit een aanzienlijke verbetering betekenen voor de efficiëntie, transparantie en consistentie van de rechtsgang.


S'agissant des transports, les actions prônées par le Livre blanc sur la politique des transports à l'horizon 2050[36], visant notamment à éliminer les obstacles à la réalisation d'un véritable marché unique, englobant tous les modes et tous les systèmes nationaux, en ce compris les systèmes intelligents de transport, et au développement d'un réseau de cabotage et de transport multimodal moderne devront être mises en œuvre.

Wat vervoer betreft, dient uitvoering te worden gegeven aan de in het Witboek over het vervoersbeleid tot het jaar 2050[36] bepleite maatregelen, die er in het bijzonder op gericht zijn de belemmeringen op te heffen zowel voor de verwezenlijking van een waarlijk eengemaakte markt die alle nationale vervoerswijzen en –systemen omvat (inclusief intelligente vervoerssystemen), als voor de ontwikkeling van een kustvaartnetwerk en een modern multimodaal vervoersnetwerk.


Le Service public de l'emploi et les responsables de la mise en oeuvre du programme "Nouveaux services, nouveaux emplois" devront dynamiser le partenariat local et mettre en place de véritables stratégies territoriales.

De openbare arbeidsbemiddelingsdiensten en de uitvoerders van het programma "Nouveaux services, nouveaux emplois" zullen het lokale partnerschap moeten stimuleren en echte territoriale strategieën moeten ontwikkelen.


Si le parlement wallon ou la COCOF n'invoquent pas le conflit d'intérêts, l'heure de vérité se rapprochera peu à peu et, conformément aux déclarations des partis flamands, les propositions de loi déposées relatives à Bruxelles-Hal-Vilvorde devront bientôt être adoptées à la Chambre.

Als het Waals Parlement of de COCOF geen belangenconflict inroept, komt het uur van de waarheid stilaan dichterbij en zouden eerstdaags in de Kamer, conform de uitspraken van de Vlaamse partijen, de hangende wetsvoorstellen over Brussel-Halle-Vilvoorde moeten worden goedgekeurd.


Pour qu'une telle majorité puisse être réunie, deux conditions au moins devront être remplies, à savoir un Sénat paritaire et un Sénat demeurant une véritable assemblée législative.

Om een dergelijke meerderheid te halen, moeten minstens twee voorwaarden worden vervuld. De Senaat moet paritair samengesteld zijn en hij moet een volwaardige wetgevende assemblee blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable ils devront ->

Date index: 2021-03-20
w