Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache véritable
Commutation de paquets
Commutation par paquets
Créance sincère et véritable
Cypress véritable
Cyprès véritable
Mise en ordre des paquets
Mise en séquence des paquets
Nouer des feuilles de tabac en paquet
Ordonnancement des paquets
Paquet
Paquet de soins
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Remise en ordre des paquets
Réalité de terrain
Séquencement de paquets
Vérité de terrain

Traduction de «véritable paquet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mise en ordre des paquets | mise en séquence des paquets | ordonnancement des paquets | remise en ordre des paquets | séquencement de paquets

pakketordening




parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament


commutation de paquets | commutation par paquets

Pakketschakeling




réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid


créance sincère et véritable

ware en oprechte schuldvordering






nouer des feuilles de tabac en paquet

tabaksbladeren in bussels binden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. souligne l'importance de la sécurité énergétique en Ukraine; se félicite de l'accord conclu entre l'Union européenne, la Russie et l'Ukraine sous la direction de l'ancien commissaire européen à l'énergie, Günther Oettinger, sur le paquet "Hiver" qui devrait permettre de garantir la livraison de gaz par la Russie jusqu'en mars 2015; condamne la déclaration du ministre russe de l'énergie, Alexander Novak, selon lequel l'accord trilatéral n'est pas de nature contraignante, et invite la Fédération de Russie à continuer à coopérer en faisant preuve de bonne foi; invite les autorités ukrainiennes à accroître l'efficacité énergétique du ...[+++]

19. benadrukt het belang van energievoorzieningszekerheid in Oekraïne; is ingenomen met het onder leiding van de voormalige EU-commissaris voor energie Günther Oettinger bereikte akkoord tussen de EU, Rusland en Oekraïne over het "winterpakket" dat de levering van gas vanuit Rusland tot maart 2015 moet waarborgen; veroordeelt de verklaring van de Russische minister voor energie, Alexander Novak, waarin hij stelde dat het trilaterale akkoord niet van bindende aard is, en dringt er bij de Russische Federatie op aan verder samen te werken in een geest van goed vertrouwen; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan de energie-efficië ...[+++]


Les mesures nécessaires à une véritable mise en œuvre des possibilités offertes par le «paquet lait», telles que la création d'OP et l'organisation de négociations collectives, demandent du temps et une forte dynamique de la part des agriculteurs eux-mêmes.

De voorbereidingen die nodig zijn om daadwerkelijk van de mogelijkheden van het melkpakket gebruik te maken, zoals de oprichting van producentenorganisaties en het organiseren van collectieve onderhandelingen, vragen tijd en een krachtige dynamiek van de landbouwers zelf.


Dans son paquet "Emploi" d’avril 2012, la Commission insistait sur la nécessité de créer un véritable marché du travail européen pour réduire les taux de chômage record que connaît l’Europe, au profit d’une économie européenne efficace et durable.

In het werkgelegenheidspakket van de Commissie van april 2012 wordt benadrukt dat de ontwikkeling van een echte Europese arbeidsmarkt een noodzakelijke voorwaarde is om de recordwerkloosheid in Europa aan te pakken en een efficiënte en duurzame Europese economie tot stand te brengen.


Nous demandons donc un véritable paquet social qui rejette la nouvelle proposition de directive sur le temps de travail, qui préconise une réduction du temps de travail sans perte de salaire, qui abolisse le pacte de stabilité et la stratégie libérale de Lisbonne, qui modifie les critères d’action de la Banque centrale européenne et sa fausse indépendance, qui propose comme alternative un pacte sur l'emploi et le progrès social, qui encourage les investissements et le soutien aux micro-entreprises et aux petites entreprises ainsi qu'aux services publics, et qui respecte la dignité des travailleurs.

Wij eisen daarom een echt sociaal pakket, waarin de nieuwe voorgestelde richtlijn inzake arbeidstijd van de hand wordt gewezen, waarin wordt geijverd voor een verkorting van de werkdag zonder loonsvermindering, waarin het stabiliteitspact en de liberale Lissabonstrategie worden herroepen, waarin de voorwaarden en de onechte onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank worden aangepast, waarin als alternatief een pact voor werkgelegenheid en sociale vooruitgang wordt uiteengezet, waarin investeringen in en steun voor micro-ondernemingen, kleine ondernemingen en openbare diensten worden gestimuleerd, en waarin de waardigheid van werkend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, nous préparons pour le moment, pour répondre à une question qui a été posée, un véritable paquet "développement et humanitaire" pour assurer, en cas d'arrivée au pouvoir de M. Tsvangirai, un accompagnement immédiat, pour donner tout de suite au peuple zimbabwéen des raisons de croire en ce changement de gouvernement et, peut-être aussi, pour susciter sur place une certaine appétence de changement de régime, avec le soutien de l'opinion locale, de l'opinion publique, et, bien entendu, celui de la communauté internationale mobilisée.

Ten slotte wil ik graag antwoorden op een van de vragen die ik heb gehoord. Op dit moment zijn we een echt “ontwikkelings- en humanitair” pakket aan het samenstellen. Dat moet ervoor zorgen dat, als de heer Tsvangirai aan de macht komt, hij meteen steun krijgt. Zo kunnen we de bevolking van Zimbabwe onmiddellijk redenen geven om te geloven in deze regeringswissel. Misschien zullen we zo ook bij andere mensen de honger naar een regimewissel kunnen aanscherpen, met de steun van de plaatselijke en de publieke opinie en, uiteraard, ook met de steun van de actief betrokken internationale gemeenschap.


Je pense que cela constituerait une bonne solution pour un véritable troisième paquet de l’énergie dépassant le cadre du deuxième paquet et jetant les bases d’un marché concurrentiel réellement fonctionnel.

Ik denk dat dit een goede oplossing zou zijn voor een echt derde energiepakket, dat verder zal gaan dan het tweede en dat de basis zal vormen voor een goed functionerende concurrerende markt.


Le Parlement européen approuvera probablement ce paquet, et je crois qu’il s’agit d’un bon paquet, mais nous ne pouvons pas nous reposer sur nos lauriers car sans véritable réglementation communautaire et sans véritable certification de qualité rassurant les citoyens à travers l’Union européenne, nous ne réaliserons pas de progrès significatifs dans la construction du marché pour les produits européens.

Het Europees Parlement zal dit pakket waarschijnlijk goedkeuren. Hoewel dit een goed pakket is, kunnen we nog niet op onze lauweren rusten omdat we zonder echte communautaire regelgeving, zonder echte certificering van de kwaliteit die de burgers in de hele Europese Unie geruststelt, niet veel vooruitgang zullen boeken bij de totstandbrenging van de markt voor Europese producten.


La Commission européenne a proposé aujourd'hui un paquet inédit de mesures en vue de doter enfin l'Union européenne (UE) d'une véritable approche communautaire de la sûreté nucléaire et de la sécurité d'approvisionnement.

De Europese Commissie heeft vandaag een volledig nieuw pakket maatregelen voorgesteld om in de Europese Unie tot een communautaire aanpak te komen van zowel de nucleaire veiligheid als de continuïteit van de voorziening.


Les autorités yougoslaves n'ont pas accepté de prendre en considération le paquet de recommandations formulées dans ce rapport, notamment, la médiation de l'OSCE pour l'organisation du dialogue entre le gouvernement et l'opposition, de nouveaux aménagements au projet de loi sur les médias, ainsi qu'une véritable réforme du système électoral et judiciaire.

De Joegoslavische autoriteiten hebben het pakket aanbevelingen dat in dit rapport wordt geformuleerd, met name bemiddeling van de OVSE bij het organiseren van de dialoog tussen Regering en oppositie, bij nieuwe aanpassingen in het wetsontwerp betreffende de media, en bij een reële hervorming van het kiesstelsel en het justitieel apparaat, niet in overweging willen nemen.


Il est impossible de régler, au même moment et en un seul paquet de propositions, l'ensemble des questions, visant tant la solution à des problèmes immédiats que l'introduction d'un véritable système commun de TVA, fondé sur le principe de taxation à l'origine.

De problematiek, te weten zowel het oplossen van de onmiddellijke problemen als de invoering van een werkelijk gemeenschappelijk BTW-stelsel met belastingheffing bij de oorsprong als uitgangspunt, kan niet op een en hetzelfde moment en via één pakket voorstellen worden geregeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable paquet ->

Date index: 2020-12-13
w