Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritable prouesse car cela simplifiera » (Français → Néerlandais) :

Déjudiciariser de tels comportements constitue une véritable régression pour le droit belge, comme pour les victimes, car cela reviendrait à garantir à un mari battant sa femme ou à un père battant ses enfants une totale impunité et lui permettrait de continuer ses méfaits tout en payant l'amende.

Zulke gedragingen uit het strafrecht lichten betekent een ware achteruitgang voor het Belgisch recht en voor de slachtoffers. Een man die zijn vrouw slaat, of een vader die zijn kinderen mishandelt, zou in dat geval een waarborg van straffeloosheid genieten. Hij zou zijn wandaden kunnen blijven plegen zolang hij de boete maar betaalt.


Déjudiciariser de tels comportements constitue une véritable régression pour le droit belge, comme pour les victimes, car cela reviendrait à garantir à un mari battant sa femme ou à un père battant ses enfants une totale impunité et lui permettrait de continuer ses méfaits tout en payant l'amende.

Zulke gedragingen uit het strafrecht lichten betekent een ware achteruitgang voor het Belgisch recht en voor de slachtoffers. Een man die zijn vrouw slaat, of een vader die zijn kinderen mishandelt, zou in dat geval een waarborg van straffeloosheid genieten. Hij zou zijn wandaden kunnen blijven plegen zolang hij de boete maar betaalt.


Elle regrette toutefois que ces mesures soient prises par le biais d'une loi-programme, car cela ne permet pas de mener un véritable débat.

Zij betreurt echter dat deze maatregelen worden genomen in een programmawet, waardoor een echt debat niet mogelijk is.


Selon moi, il s’agit d’une véritable prouesse, car cela simplifiera considérablement les prises de décision et l’établissement du budget à l’avenir.

Dat is, vind ik, een aanzienlijke prestatie omdat het in de toekomst de besluitvorming en de budgettering aanzienlijk zal vergemakkelijken.


Nous voulons également préserver l’influence de l’opinion publique, car cela permet aux citoyens européens d’avoir une véritable influence politique.

We willen ook de openbare invloed handhaven, omdat de burgers van Europa daardoor werkelijk politieke keuzes kunnen maken.


Je voudrais enfin souligner que la Charte couvre les droits des citoyens et les droits des peuples, s’adressant ainsi à un groupe allant bien au-delà des véritables citoyens des États membres, ce qui n’est pas moins important car cela représente, dès aujourd’hui, un élément fondamental de notre conviction qu’un monde meilleur est un monde dans lequel ces droits et libertés sont universellement respectés.

Ten slotte wil ik erop wijzen dat het Handvest zich uitstrekt tot de rechten van burgers én de rechten van personen, die niet beperkt blijven tot de burgers van de lidstaten, en dit is eveneens van groot belang omdat dit vanaf vandaag een fundamenteel element vormt van onze overtuiging dat een betere wereld een wereld is waarin deze rechten en vrijheden universeel worden gerespecteerd.


− (ES) En vérité, ce que M. Stevenson vient de dire est un sentiment général partagé par tous, car nous estimons tous que cela fait déjà de nombreuses années que nous devons nous exprimer à des heures si tardives.

− (ES) De waarheid is dat wat de heer Stevenson zojuist heeft verwoord, een algemeen aanwezig gevoel is, omdat we allemaal hebben kunnen vaststellen dat we al vele jaren op dit soort late uren spreken.


Je me réjouis de l'intérêt croissant suscité par le prix Descartes, car cela souligne l'importance de la coopération transnationale pour la mise en place d'un véritable espace européen de la recherche (EER).

Ik ben verheugd over de groeiende belangstelling voor de Descartesprijs, die wijst op het belang van transnationale samenwerking bij de totstandbrenging van een echte Europese onderzoekruimte (ERA).


1.5 De plus, il est d'une extrême importance de garantir la transparence indispensable des résultats des débats qui se tiennent au sein des comités scientifiques consultatifs car il est difficilement acceptable que, au nom du respect de certains principes de confidentialité, la Commission puisse, comme cela a été le cas dans l'affaire de l'ESB, mener une politique d'information critiquable et que la vérité n'ait été portée au grand jour que lorsqu'il était déjà tard pour évit ...[+++]

1.5 Ten slotte, en dit is van bijzonder groot belang, moet er meer duidelijkheid komen over de resultaten van de debatten in de wetenschappelijke adviescomités. Het is namelijk zeer dubieus dat het kan voorkomen - zoals in het geval van de BSE - dat de Commissie, met een beroep op het beginsel van vertrouwelijkheid, een laakbaar informatiebeleid heeft gevoerd. Toen dit beleid eenmaal aan het licht was gekomen was het te laat om een vertrouwenscrisis onder de burger te voorkomen, hetgeen de economische schade van de crisis alleen maar heeft vergroot. ...[+++]


- Le groupe Vlaams Belang a déposé un amendement visant à supprimer l'article 157 bis. Nous voulons éviter que les dispositions soient ancrées dans la Constitution car cela compliquera encore une véritable scission de l'arrondissement judiciaire.

- De Vlaams Belangfractie heeft een amendement ingediend dat ertoe strekt artikel 157bis te schrappen. We willen voorkomen dat de nieuwe regeling in de Grondwet wordt gebetonneerd, omdat het dan nog moeilijker wordt om tot een echte splitsing van het gerechtelijk arrondissement te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable prouesse car cela simplifiera ->

Date index: 2023-06-12
w