B. considérant la nature particulière de la flotte de pêche dans cette région, qui, pour la majeure partie, est artisanale, axée sur plusieurs espèces et relativement vétuste; considérant par ailleurs le développement accéléré de l'aquaculture et les répercussions de la pêche sportive dans certaines zones touristiques de la Méditerranée,
B. overwegende dat de visserijvloot in deze regio van bijzondere aard is, aangezien hij grotendeels ambachtelijk is, op een groot aantal soorten vist en relatief oud is; daarnaast overwegende dat de aquacultuur groeit en de impact van de recreatievisserij in enkele toeristische delen van het Middellandse-Zeegebied toeneemt,