Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "walid " (Frans → Nederlands) :

La mention «Abu Hafs le Mauritanien (alias Mahfouz Ould Al-walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid, Mahamedou Ouid Slahi). Né le 1.1.1975» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

De vermelding „Abu Hafs de Mauritaniër (ook bekend als Mahfouz Ould al-Walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid, Mahamedou Ouid Slahi). Geboren op 1.1.1975” in de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door:


Abu Hafs le Mauritanien (alias Mahfouz Ould Al-walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid, Mahamedou Ouid Slahi). Né le 1.1.1975

Abu Hafs de Mauritaniër (ook bekend als Mahfouz Ould al-Walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid, Mahamedou Ouid Slahi). Geboren op 1.1.1975


Tahiri, Walid, né à Meknès (Maroc) le 5 juin 1993.

Tahiri, Walid, geboren te Meknes (Marokko) op 5 juni 1993.


Mohammad, Walid, né à Takhar (Afghanistan) le 30 mars 1988.

Mohammad, Walid, geboren te Takhar (Afghanistan) op 30 maart 1988.


Article 1. Les personnes dénommées ci-après, employées à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ont été désignées comme inspecteurs nucléaires : BERDEN, Rutger; BERLAMONT, Jolien; BOOST, Julie; CARLIER, Pascal; COENEN, Simon; CREEMERS, Joris; DE GREEVE, Jean; DEHANDSCHUTTER, Boris; DE SMET, Fabienne; DE WILDE, Katleen; DROESCH, Patrick; FREMOUT, An; HERMAN, Eric; HERMANS, Gilles; JADOUL, Ludo; KLEIN MEULEKAMP, Robin; LEBLANC, Vincent; LIEBENS, Martine; LOURTIE, Guy; M'RAD DALI, Walid; OULID DREN, Kamr Eddine; PEPIN, Stéphane; SCHRAYEN, Virginie; SOMBRE, Lionel; SONCK, Michel; TOMBUYSES, Béatrice; VANDECASTEEL ...[+++]

Artikel 1. De hiernagenoemde personen, tewerkgesteld bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, werden aangeduid tot nucleair inspecteur : BERDEN, Rutger; BERLAMONT, Jolien; BOOST, Julie; CARLIER, Pascal; COENEN, Simon; CREEMERS, Joris; DE GREEVE, Jean; DEHANDSCHUTTER, Boris; DE SMET, Fabienne; DE WILDE, Katleen; DROESCH, Patrick; FREMOUT, An; HERMAN, Eric; HERMANS, Gilles; JADOUL, Ludo; KLEIN MEULEKAMP, Robin; LEBLANC, Vincent; LIEBENS, Martine; LOURTIE, Guy; M'RAD DALI, Walid; OULID DREN, Kamr Eddine; PEPIN, Stéphane; SCHRAYEN, Virginie; SOMBRE, Lionel; SONCK, Michel; TOMBUYSES, Béatrice; VANDECASTE ...[+++]


6. demande à la Pologne de poursuivre son enquête dans une plus grande transparence, particulièrement en démontrant que des mesures concrètes ont été prises, en permettant aux représentants des victimes de défendre effectivement les intérêts de leurs clients et d'exercer le droit légitime de consulter tous les documents pertinents classifiés et de travailler sur les éléments réunis; demande aux autorités polonaises de poursuivre tous les acteurs publics impliqués; prie instamment le procureur général de la Pologne de réexaminer d'urgence la demande de Walid Bin Attash et d'arrêter une décision; demande à la Pologne de coopérer sans ré ...[+++]

6. verzoekt Polen zijn onderzoek voort te zetten op basis van meer transparantie, met name door het bewijs te leveren van concrete maatregelen die zijn getroffen, door vertegenwoordigers van slachtoffers hun cliënten op een betekenisvolle manier te laten vertegenwoordigen en door ze het recht te geven al het relevante vertrouwelijke materiaal in te zien en op te treden naar aanleiding van het verzamelde materiaal; roept de Poolse autoriteiten op alle betrokken overheidsactoren te vervolgen; dringt er bij de Poolse openbare aanklager op aan zo spoedig mogelijk het verzoek van Walid Bin Attash te herzien en daarover een besluit te nemen; ...[+++]


6. demande à la Pologne de poursuivre son enquête dans une plus grande transparence, notamment en démontrant que celle‑ci avance réellement, en permettant aux représentants des victimes de défendre valablement les intérêts de leurs clients et en les autorisant à consulter tous les matériels classifiés utiles et à travailler sur les éléments réunis; invite les autorités polonaises à engager des poursuites pénales contre tous les acteurs publics impliqués; prie instamment le procureur général de la Pologne de revoir la demande de Walid Bin Attash et d'arrêter d'urgence une décision la concernant; demande à la Pologne de coopérer sans ré ...[+++]

6. vraagt Polen het onderzoek op een meer transparante manier voort te zetten, met name door bewijs te leveren van concrete vorderingen in het kader van het onderzoek, door de vertegenwoordigers van slachtoffers toe te laten hun cliënten op een betekenisvolle manier te vertegenwoordigen en door hun recht te erkennen om toegang te hebben tot alle relevante geheime gegevens en om op te treden naar aanleiding van het verzamelde materiaal; roept de Poolse autoriteiten op strafrechtelijke onderzoeken op te starten tegen alle betrokken overheidsactoren; dringt er bij de Poolse openbare aanklager op aan om het verzoek van Walid Bin Attash te herzi ...[+++]


6. demande à la Pologne de poursuivre son enquête dans une plus grande transparence, notamment en démontrant que celle‑ci avance réellement, en permettant aux représentants des victimes de défendre les intérêts de leurs clients et en les autorisant à consulter tous les matériels classifiés et à travailler sur les éléments réunis; invite les autorités polonaises à engager des poursuites pénales contre tous les acteurs publics impliqués; prie instamment le procureur général de la Pologne de revoir d'urgence la demande de Walid Bin Attash et d'arrêter une décision; demande à la Pologne de coopérer sans réserve avec la CEDH dans les affai ...[+++]

6. verzoekt Polen zijn onderzoek voort te zetten op basis van meer transparantie, met name door het bewijs te leveren van concrete ontwikkelingen in het onderzoek, door vertegenwoordigers van slachtoffers hun cliënten te laten vertegenwoordigen en door ze het recht te geven al het vertrouwelijke materiaal in te zien en op te treden naar aanleiding van het verzamelde materiaal; roept de Poolse autoriteiten op strafrechtelijke onderzoeken op te starten tegen alle betrokken overheidsactoren; dringt er bij de Poolse openbare aanklager op aan zo spoedig mogelijk het verzoek van Walid Bin Attash te onderzoeken en daarover een besluit te neme ...[+++]


6. demande à la Pologne de poursuivre son enquête dans une plus grande transparence, notamment en démontrant que celle‑ci avance réellement, en permettant aux représentants des victimes de défendre effectivement les intérêts de leurs clients et en les autorisant à consulter tous les documents pertinents classifiés et à travailler sur les éléments réunis; invite les autorités polonaises à engager des poursuites pénales contre tous les acteurs publics impliqués; prie instamment le procureur général de la Pologne de réexaminer d'urgence la demande de Walid Bin Attash et d'arrêter une décision; demande à la Pologne de coopérer sans réserv ...[+++]

6. verzoekt Polen zijn onderzoek voort te zetten op basis van meer transparantie, met name door het bewijs te leveren van concrete ontwikkelingen in het onderzoek, door vertegenwoordigers van slachtoffers hun cliënten op een betekenisvolle manier te laten vertegenwoordigen en door ze het recht te geven al het relevante vertrouwelijke materiaal in te zien en op te treden naar aanleiding van het verzamelde materiaal; roept de Poolse autoriteiten op strafrechtelijke onderzoeken op te starten tegen alle betrokken overheidsactoren; dringt er bij de Poolse openbare aanklager op aan zo spoedig mogelijk het verzoek van Walid Bin Attash te herzi ...[+++]


G. considérant qu'une requête a été déposée, le 11 juin 2013, auprès du parquet polonais afin qu'une troisième personne, le Yéménite Walid Mohammed Bin Attash, soit reconnue officiellement comme victime, étant donné qu'il a été arrêté illégalement au Pakistan en 2003 et incarcéré dans une prison secrète en Pologne de juin à septembre 2003, et qu'il est aujourd'hui détenu à Guantánamo; considérant que le parquet polonais a prolongé jusqu'en octobre 2013 son enquête criminelle ouverte il y a cinq ans;

G. overwegende dat op 11 juni 2013 bij de Poolse aanklagers een verzoek werd ingediend om een derde man, de Jemeniet Walid Mohammed Bin Attash, officieel als slachtoffer te laten erkennen, daar hij in 2003 onrechtmatig werd gearresteerd in Pakistan, van juni tot september 2003 werd vastgehouden in een geheime gevangenis in Polen en nu opgesloten zit in Guantánamo; overwegende dat de Poolse aanklagers hun vijf jaar oude strafrechtelijke onderzoek tot oktober 2013 hebben verlengd;




Anderen hebben gezocht naar : mahfouz ould al-walid     walid     m'rad dali walid     demande de walid     yéménite walid     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

walid ->

Date index: 2022-02-15
w