Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wallonne au départ de liège reste évidemment " (Frans → Nederlands) :

L'alternative la plus intéressante pour les utilisateurs de la dorsale wallonne au départ de Liège reste évidemment le Thalys venant d'Allemagne qui rejoint Paris 5 fois par jour, sans changement.

Het meest interessante alternatief voor de gebruikers van de Waalse as met vertrek uit Luik blijft uiteraard de Thalys uit Duitsland die 5 maal per dag Parijs aandoet, zonder overstap.


A. Région flamande Vlaamse Overheid Vlaams Energieagentschap Graaf de Ferraris-gebouw Koning Albert II-laan 20, bus 17 1000 BRUSSEL Tél. 02-553 46 00 Fax. 02-553 46 01 www.energiesparen.be B. Région wallonne Service public de Wallonie Direction générale opérationnelle Aménagement du territoire, Logement, Patrimoine et Energie Département de l'Energie et du Bâtiment durable Chaussée de Liège 140-142 5100 JAMBES Tél. 081-48 63 35 Fax. 081-48 63 03 www.energie.wallonie.be C. Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles Environnement Site de To ...[+++]

A. Vlaams Gewest Vlaamse Overheid Vlaams Energieagentschap Graaf de Ferraris-gebouw Koning Albert II-laan 20, bus 17 1000 BRUSSEL Tel. 02-553 46 00 Fax. 02-553 46 01 www.energiesparen.be B. Waals Gewest Service public de Wallonie Direction générale opérationnelle Aménagement du territoire, Logement, Patrimoine et Energie Département de l'Energie et du Bâtiment durable Chaussée de Liège 140-142 5100 JAMBES Tel. 081-48 63 35 Fax. 081-48 63 03 www.energie.wallonie.be C. Brussels Hoofdstedelijk Gewest Leefmilieu Brussel Thurn Taxis-site H ...[+++]


La DGTA reste le régulateur des matières aériennes mais cela n'empêche bien évidemment pas la collaboration avec d'autres départements.

Het DGLV blijft de regulator van de luchtvaartzaken, maar dat belet uiteraard niet dat er met andere departementen samengewerkt wordt.


Les appels aux candidats lancés en 1995 pour les antennes de Hasselt-Alken et de Mons-Maisières, en 1996 pour les antennes de Bruges-ostende, de Gand-Zwijnaarde, de Namur-Belgrade et de Liège/Grâce-Hollogne, ainsi que ceux lancés en 1997 pour les antennes de Anvers-Kontich et de Charleroi-Gosselies, mentionnaient chacun le même horaire de travail à savoir : la durée globale hebdomadaire du temps de travail reste celle applicable aux services ce ...[+++]

De oproepen aan kandidaten die in 1995 werden gelanceerd voor de bijkantoren van Hasselt-Alken en Bergen-Maisières, deze in 1996 voor de bijkantoren van Brugge-Oostende, van Gent-Zwijnaarde, van Namen-Belgrade en van Luik-Grâce-Hollogne, evenals deze in 1997 voor de bijkantoren van Antwerpen-Kontich en van Charleroi-Gosselies vermelden allen hetzelfde uurrooster, te weten : de globale wekelijkse werkduur is dezelfde als deze die van toepassing is op de centrale diensten van het departement; evenwel worden de dagelijkse prestaties aan ...[+++]


Considérant qu'en ce qui concerne la vision globale et à long terme du bassin carrier, dans un souci de gestion parcimonieuse des ressources du sous-sol et de développement durable, la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie de la Région wallonne a confié au Laboratoire d'analyses litho-et zoostratigraphiques du département de l'université de Liège la mission de réaliser un inventaire des sites d'extraction existants et ...[+++]

Overwegende dat wat de globale langetermijnvisie op het steengroevegebied betreft, in een streven naar een zuinig beheer van de rijkdommen van de ondergrond en naar een duurzame ontwikkeling, het Operationele Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en Energie van het Waalse Gewest het « Laboratoire d'analyses litho-et zoostratigraphiques » van de afdeling van de universiteit van Luik de opdracht heeft toevertrouwd een inventaris op te maken van de bestaande ontginningssites en de nieuwe potentiële afzettingen te identificeren en tegelijk de behoeften vast te leggen; dat deze opdracht die leidde tot de studie met als titel « Inventaire des ressources du sous-sol et perspectives des besoins à terme des industries extra ...[+++]


Le débat sera bien évidemment un point de départ, car les décisions devront être débattues plus avant et être prises par les 27 États membres – les membres de la zone euro, mais également ceux du reste de l’Union.

Het debat is natuurlijk een startpunt, omdat besluiten verder besproken moeten worden en uiteindelijk door alle zevenentwintig lidstaten samen moeten worden genomen – de landen van de eurozone maar ook alle andere lidstaten van de Europese Unie.


Même si le directeur de cet organe, M. Ratzel, a écrit une lettre pour rétablir les faits - à savoir qu’Europol n’est évidemment pas un service secret et qu’il ne peut pas exercer un rôle de coordination sur les services en Europe, sans oublier le fait que, bien entendu, aucun officier de liaison d’un département des services secrets américains n’a jamais travaillé à Europol -, la déclaration erronée reste dans le rapport.

Hoewel de directeur van Europol, de heer Ratzel, in een brief de feiten op een rijtje heeft gezet - dat Europol natuurlijk geen geheime dienst is en dat het geen enkele coördinerende functie kan hebben voor de diensten in Europa - blijft de feitelijk onjuiste weergave opgenomen in het verslag.


Les vols d'entraînement des aéronefs à réaction ou des aéronefs à hélice de plus de 6 000 kg ne sont autorisés au départ de l'aéroport de Liège-Bierset que du lundi au vendredi entre 9 heures et 19 heures (heures locales) à l'exception des jours fériés et des périodes de congés scolaires officiels de la Communauté française de Belgique et pour autant que l'exploitant ait déjà effectué des vols de ce type sur le territoire de la Région wallonne avant le 24 novembre 2000 ou qu'il développe une activité de type commercial sur le même ter ...[+++]

Vanaf de luchthaven van Luik-Bierset worden oefenvluchten van reactie- of schroefluchtvaartuigen van meer dan 6 000 kg slechts toegelaten van maandag tot vrijdag, tussen 9 en 19 uur (plaatselijke tijd), behalve op feestdagen en tijdens officiële schoolvakantieperiodes van de Franse Gemeenschap van België en voor zover de exploitant dat soort vluchten al vóór 24 november 2000 heeft georganiseerd op het grondgebied van het Waalse Gewest of er een activiteit van commerciële aard uitoefent.


Art. 5. Les membres du service de bactériologie du Département des maladies infectieuses et parasitaires de la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Liège ainsi que les collaborateurs auxquels ce service fait appel, sont autorisés, dans le cadre des travaux relatifs à la convention-cadre visée à l'article 1, à transporter, en tout temps, du gibier mort sur tout le territoire de la Région wallonne.

Art. 5. De leden van de Dienst Bacteriologie van de Faculteit Diergeneeskunde van de " Université de Liège" , alsook de medewerkers op wie deze dienst een beroep doet, worden ertoe gemachtigd, in het kader van de werken betreffende de in artikel 1 bedoelde kaderovereenkomst, te allen tijde dood wild te vervoeren op het hele grondgebied van het Waalse Gewest.


Cette procédure est une procédure secrète qui ne peut évidemment pas être contradictoire étant donné que l'instruction n'est pas terminée et reste donc secrète, et où il est constaté que l'examen de l'affaire doit être poursuivi par un juge d'instruction dans un autre arrondissement, par exemple, parce que le juge d'instruction n'est territorialement pas compétent ou parce que l'affaire est connexe à un autre dossier et doit donc être jointe en vue d'une ...[+++]

Deze procedure is een geheime procedure die uiteraard niet tegensprekelijk kan zijn vermits het onderzoek niet voltooid is en dus geheim blijft, en waarbij wordt vastgesteld dat de zaak verder moet onderzocht worden door een onderzoeksrechter in een ander arrondissement, bijvoorbeeld omdat de onderzoeksrechter territoriaal onbevoegd is, of omdat de zaak samenhangt met een ander dossier en moet gevoegd worden met het oog op een goede rechtsbedeling (zie APR, De onderzoeksgerechten, R. Declercq, nr. 337, blz. 130; M. Franchimont, A. Jacobs en A. Masset, Manuel de procédure pénale, Liège, Collection scientifique de la Faculté de droit de L ...[+++]


w