Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brabant wallon
Conseil provincial du Brabant wallon
Conseil régional wallon
IBW
Intercommunale du Brabant wallon
Obtenir des autorisations
Obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics
Province de Brabant wallon
Wallon

Traduction de «wallons pour obtenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association intercommunale pour l'aménagement et l'expansion économique du Brabant wallon | Intercommunale du Brabant wallon | IBW [Abbr.]

Intercommunale voor ruimtelijke ordening en economische expansie in Waals Brabant




Ministre-Président de l'Exécutif Régional Wallon, chargé des Technologies nouvelles, des Relations extérieures, des Affaires générales et du Personnel

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine

Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium




conseil provincial du Brabant wallon

provincieraad van Waals-Brabant






obtenir des autorisations

zorgen voor toelatingen | vergunningen regelen | zorgen voor vergunningen


obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics

vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pour le candidat qui réussit l'examen théorique, qui a l'âge de 18 ans, qui répond aux conditions fixées par le ministre wallon, et qui souhaite se présenter directement à l'examen pratique prévu à l'article 23, § 1, 2°, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, pour obtenir un permis de conduire de la catégorie B».

voor de kandidaat die slaagt in het theoretisch examen, die 18 is, die voldoet aan de voorwaarden bepaald door de Waalse Minister, en die het praktisch examen, bedoeld in artikel 23, § 1, 2°, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer rechtstreeks wenst af te leggen, met het oog op het behalen van een rijbewijs van categorie B».


Considérant la requête en annulation déposée par la s.p.r.l. Eifel Gold Ranch Baeck et la société anonyme Montegnet, adressée au Conseil d'Etat en date du 20 novembre 2015 en vue d'obtenir l'annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 2015 de désignation du site Natura 2000 BE 33054 - « Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné »;

Gelet op het verzoek tot nietigverklaring ingediend door sprl Eifel Gold Ranch Baeck en de naamloze vennootschap Montegnet, gericht aan de Raad van State de dato 20 november 2015 met het oog op het verkrijgen van de nietigverklaring van het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 2015 tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE - « Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné »;


En ce qui concerne l'atténuation du principe de la représentation proportionnelle, un sénateur attire l'attention sur le fait qu'il faut déjà davantage de voix aux partis flamands qu'aux partis wallons pour obtenir un siège au Sénat.

In verband met de kritiek op de mildering van het beginsel van de evenredige vertegenwoordiging, wijst een senator erop dat Vlaamse partijen nu reeds meer stemmen nodig hebben dan Waalse om een zetel in de Senaat te behalen.


En ce qui concerne l'atténuation du principe de la représentation proportionnelle, un sénateur attire l'attention sur le fait qu'il faut déjà davantage de voix aux partis flamands qu'aux partis wallons pour obtenir un siège au Sénat.

In verband met de kritiek op de mildering van het beginsel van de evenredige vertegenwoordiging, wijst een senator erop dat Vlaamse partijen nu reeds meer stemmen nodig hebben dan Waalse om een zetel in de Senaat te behalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. § 1. En cas d'incomplétude des éléments visés à l'article 16, § 1, le Gouvernement wallon ou son délégué sollicite la communauté afin d'obtenir les informations manquantes.

Art. 17. § 1. Indien de elementen bedoeld in artikel 16, § 1, onvolledig zijn verzoekt de Waalse Regering of diens afgevaardigde de gemeenschap om de ontbrekende informatie.


L'opérateur qui a obtenu, avant le 20 octobre 2016, un accord de principe au sens de la circulaire ministérielle du 4 octobre 2011 relative aux subventions à l'acquisition de terrains en application des articles 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004, portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques, peut solliciter et obtenir un subside à l'acquisition pour les biens visés par ...[+++]

De operator die vóór 20 oktober 2016 een principeakkoord heeft ontvangen in de zin van de ministeriële omzendbrief van 4 oktober 2011 betreffende de subsidies voor de aankoop van terreinen overeenkomstig de artikelen 4 en 6 van het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de infrastructuren voor het onthaal van de economische activiteiten kan een subsidie vragen en ontvangen voor de aankoop van de in het principeakkoord bedoelde goederen.


Considérant que, comme déjà exposé, le permis à obtenir sera précédé d'une étude d'incidences sur l'environnement; que ce permis contiendra non seulement des conditions strictes d'exploitation, en ce compris en matière de contrôle et autocontrôle, issues de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 portant conditions sectorielles relatives aux carrières et à leurs dépendances mais également, le cas échéant, des conditions particulières complétant les conditions sectorielles précitées;

Overwegende dat de te verkrijgen vergunning, zoals reeds uiteengezet, voorafgegaan wordt door een milieueffectenstudie; dat die vergunning niet enkel strikte uitbatingsvoorwaarden zal bevatten, ook inzake controle en autocontrole uit het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, maar eveneens, in voorkomend geval, bijzondere voorwaarden ter aanvulling van voornoemde sectorale voorwaarden;


Ce n'est toutefois pas, à ses yeux, contraire à l'interdiction de discrimination, parce que, d'une part, on vise à obtenir une composition adéquate du Conseil régional wallon et du Conseil de la Communauté française et que l'on assure une présence réelle des germanophones au Conseil régional wallon et parce que, d'autre part, il faut prévoir au moins deux représentants pour respecter le système de la représentation proportionnelle ...[+++]

Dit is echter, volgens professor Velaers, niet strijdig met het discriminatieverbod omdat men enerzijds een adequate samenstelling van de Waalse Gewestraad en de Franse Gemeenschapsraad beoogt en omdat men een reële aanwezigheid verzekerd voor de Duitstaligen in de Waalse Gewestraad en omdat men anderzijds minstens twee vertegenwoordigers moet voorzien om het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging te eerbiedigen (één vertegenwoordiger zou immers een toepassing van het meerderheidsstelsel betekenen).


Ce n'est toutefois pas, à ses yeux, contraire à l'interdiction de discrimination, parce que, d'une part, on vise à obtenir une composition adéquate du Conseil régional wallon et du Conseil de la Communauté française et que l'on assure une présence réelle des germanophones au Conseil régional wallon et parce que, d'autre part, il faut prévoir au moins deux représentants pour respecter le système de la représentation proportionnelle ...[+++]

Dit is echter, volgens professor Velaers, niet strijdig met het discriminatieverbod omdat men enerzijds een adequate samenstelling van de Waalse Gewestraad en de Franse Gemeenschapsraad beoogt en omdat men een reële aanwezigheid verzekerd voor de Duitstaligen in de Waalse Gewestraad en omdat men anderzijds minstens twee vertegenwoordigers moet voorzien om het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging te eerbiedigen (één vertegenwoordiger zou immers een toepassing van het meerderheidsstelsel betekenen).


Les mesures pour une action positive visent à obtenir une répartition plus équilibrée entre les membres de différentes couches de la population, par exemple entre les hommes et les femmes, les Wallons et les Flamands, les personnes plus âgées et les jeunes.

Maatregelen voor positieve actie zijn erop gericht een meer evenwichtige verdeling over de leden van verschillende bevolkingsgroepen te bekomen, bij voorbeeld over mannen en vrouwen, Walen en Vlamingen, ouderen en jongeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

wallons pour obtenir ->

Date index: 2023-02-18
w