Considérant que des réclamants soulignent que l'impact visuel du merlon de l'autre côté du chemin de Warnaf va constituer une barrière visuelle portant atteinte à la qualité du site; que pourtant, dans le cas du dossier de demande du permis pour la création d'un parc éolien dans la plaine de Saint-Maur, les autorités ont tenu compte de la qualité paysagère du lieu et des vues historiques vers Tournai (cathédrale, beffroi); qu'il devrait, selon eux, en être de même ici;
Overwegende dat reclamanten onderstrepen dat de visuele impact van de beschermingsmuur aan de overkant van de chemin de Warnaf een visuele barrière zal vormen die afbreuk doet aan de kwaliteit van de site; dat in het kader van het dossier tot aanvraag van de vergunning voor de aanleg van een windmolenpark in de vlakte van Saint-Maur de autoriteiten rekening hebben gehouden met de landschapskwaliteit van de plaats en met de historische uitzichten op Doornik (kathedraal, belfort); dat volgens hen dit ook hier zou moeten gebeuren;